来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
emang siapa yang sering bilang itu ke kamu
몰라, 잊어
最后更新: 2022-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
jangan marah dan panas hati, itu hanya membawa celaka
분 을 그 치 고 노 를 버 리 라 불 평 하 여 말 라 행 악 에 치 우 칠 뿐 이
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
dari kedua belas mata-mata itu hanya yosua dan kaleb yang masih hidup
그 땅 을 탐 지 하 러 갔 던 사 람 들 중 에 오 직 눈 의 아 들 여 호 수 아 와 여 분 네 의 아 들 갈 렙 은 생 존 하 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
mereka yang mendustakan para rasul itu hanya menunggu satu teriakan keras yang tidak perlu diulang.
이들은 단지 한번의 나팔소리를 기다리고 있나니 그것이 이 를 때는 유예될 수 없노라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka meiihatnya.
그때 한 소리가 울려 퍼지리니 보라 그때 그들은 서로 보게 되매
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
aku baru saja menonton all of us are dead, belum semuanya tapi sejauh ini menurutku akting mereka cukup baik! zombie zombie itu sangat menakutkan, aku harap itu hanya sebuah cerita saja.
아직 다 죽은 건 아니지만, 아직까지는 연기를 꽤 잘하는 것 같아요! 좀비 좀비는 너무 무섭습니다. 그저 이야기일 뿐이길 바랍니다.
最后更新: 2022-01-30
使用频率: 1
质量:
参考:
pada hari itu tidak seorang pun dapat menolong atau mencelakakan orang lain. semua urusan pada hari itu hanya ada pada allah semata.
그날은 누구도 타인에게 효 용이 없는 날로 그날은 하나님의 명령만이 있을 뿐이라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
akan tetapi kebinasaan mereka itu hanya dengan satu pekikan yang kami turunkan kepada mereka. lalu serta merta mereka mati sebagaimana padamnya api.
실로 하늘로부터 한번의 강 한 질풍이 있었을 뿐인데 그때 그들 모두는 재처럼 사라지고 없더 라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
di sana pertolongan itu hanya dari allah yang hak. dia adalah sebaik-baik pemberi pahala dan sebaik-baik pemberi balasan.
이런 때의 보호는 하나님밖 엔 없나니 그분은 보상을 주시는 최선자이시며 벌을 내리시는 최고자이시라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja,
그러나 그것은 단 한번이 될 것이라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
al-qur'ân hanyalah sebuah peringatan dan pelajaran untuk seluruh alam semesta."
이것은 모든 인류를 위한 교훈이라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
kitab suci al-qur'ân ini tidak lain hanyalah sebuah peringatan dan bahan pelajaran bagi penghuni alam.
실로 이것은 만인을 위한 메 세지이며
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dari itu, hanya bagi allahlah, pencipta langit dan bumi serta semua makhluk segala puji. sebab sifat- sifat ketuhanan inilah yang membuat allah berhak dipuji atas segala nikmat.
그러므로 하늘의 주님이요 대지의 주님이시며 만유의 주님이 신 하나님을 찬미하라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
(maka seruanku itu hanyalah menambah mereka lari) dari iman.
그러나 믿는 자들은 증가하지 아니하고 바른 길에서 벗어나는 자들이 늘어났습니다
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
jangan kalian menduga bahwa proses pengembalian itu sebagai suatu hal yang musykil bagi kami. pekerjaan itu hanya membutuhkan satu kali tiupan saja, dan secara tiba-tiba semua yang telah mati terhimpun di padang mahsyar, padang kebangkitan.
그때 그들은 심판을 위하여 깨어나 있지 않느뇨
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
katakanlah: "sesungguhnya ilmu (tentang hari kiamat itu) hanya pada sisi allah. dan sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang menjelaskan".
일러가로되 그것은 하나님 만이 아시는 것으로 실로 나는 분명한 경고자에 불과하니라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
(melainkan) tetapi hanya semata-mata (karena mencari keridaan rabbnya yang maha tinggi) artinya dia memberikan hartanya itu hanya karena mengharapkan pahala allah.
오직 가장 위에 계시는 주님 을 기쁘게 하고자 하는 소망을 가 진 자들로
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"kami dan nenek moyang kami," kata mereka melanjutkan, "dijanjikan dengan janji yang sama. padahal janji itu hanyalah mitos dan dongeng orang terdahulu belaka."
이러한 일은 우리에게 그리 고 우리 선조들에게도 약속되었지 만 실로 이것은 옛 얘기에 불과하 다 말하니
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。