您搜索了: ગુલમહોર (古吉拉特语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

古吉拉特语

英语

信息

古吉拉特语

ગુલમહોર

英语

gulmohar

最后更新: 2015-11-07
使用频率: 1
质量:

古吉拉特语

ગુલમહોર વૃક્ષ નિબંધ

英语

essay of gulmohar tree

最后更新: 2016-07-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

古吉拉特语

મરાઠી ભાષામાં ગુલમહોર વૃક્ષ માહિતી

英语

gulmohar tree information in marathi language

最后更新: 2016-06-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

古吉拉特语

‘ધુમ્મસનું આ નગર’ (૧૯૭૪), ‘પડઘાનું ચકરાતું આકાશ’ (૧૯૭૫), ‘અશુભ’ (૧૯૭૬), ‘શ્વાસ ભીતરથી ફોરે’ (૧૯૭૮), ‘અપડાઉન’ (૧૯૮૪) આધુનિકવલણોને પ્રગટ કરનારા એમના કાવ્યસંગ્રહો છે. પરંપરાથી સહેજ જુદી પડતી એમની નવલકથાઓમાં ‘ઘુઘવતા સાગરનાં મૌન’ (૧૯૭૩), ‘પીળું કરેણનું ફૂલ’ (૧૯૭૫), ‘પથ્થરની કાયા આંસુના દર્પણ’ (૧૯૭૬), ‘સપનાં બધાં મજાનાં’ (૧૯૭૭), ‘અમે તો પાનખરનાં ફૂલ’ (૧૯૭૮), ‘અમે તરસ્યા સાજન’ (૧૯૭૯), ‘સૂરજ ડૂબે મૃગજળમાં’ (૧૯૮૧), ‘સાતમો પુરુષ’ (૧૯૮૨), ‘સોનેરી સપનાંની રાખ’ (૧૯૮૪), ‘આંસુનો ઊગ્યો ગુલમહોર’ (૧૯૮૪), ‘મૃગજળ તો દૂરનાં દૂર’ (૧૯૮૫), ‘ચહેરા વચ્ચે લોહીની નદી’ (૧૯૮૫) મુખ્ય છે. ‘કાચના મહેલની રાણી’ (૧૯૭૪), ‘તડકામાં ઓગળતો સૂર્ય’ (૧૯૮૩) એમનાં વાર્તાસંગ્રહો છે; તો ‘લીલા પીળા જ્વાલામુખી’ (૧૯૭૮) એમનો એકાંકીસંગ્રહ છે. ‘પળપળનાં પ્રતિબિંબ’ (૧૯૮૫) એમનો નિબંધસંગ્રહ છે. ‘ઉન્નતભ્રૂ’ (૧૯૭૫), ‘ઉદઘોષ’ (૧૯૭૭), ‘ઉન્મિતિ’ (૧૯૭૮), ‘રાવજી પટેલ’ (૧૯૮૧), ‘સંવિત્તિ’ (૧૯૮૫) એમના વિવેચનસંગ્રહો છે.

英语

the novel is about a role of inheritance and environment in family which is falling apart. pilu karennu ful (1975), paththarni kaya ansuna darpan (1976), sapna badha majana (1977), ame to pankharna ful (1978), ame tarasya sajan (1979), suraj dube mrigajalma(1981), satamo purush (1982), soneri sapnani rakh (1984), aansuno ugyo gulmahor (1984), mrigajal to durna dur (1985), chahera vachche lohini nadi (1985) are his other novels. jatar (1987) and aaso sud atham (1991) are rural novels depicting changing lives in villages.

最后更新: 2021-04-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,748,011,891 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認