您搜索了: ne oldu anlamıyorum dediklerinizde (土耳其语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Turkish

Tagalog

信息

Turkish

ne oldu anlamıyorum dediklerinizde

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

土耳其语

他加禄语

信息

土耳其语

bunlar günah işlemelerine neden oldu.

他加禄语

sapagka't ang ephraim, ay nagparami ng mga dambana upang magkasala, ang mga dambana ay naging sa kaniyang ipagkakasala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

yavru aslanların beslendiği yere ne oldu? aslanla dişisinin ve yavrularının korkusuzca gezindiği yere ne oldu?

他加禄语

saan nandoon ang yungib ng mga leon, at ang dakong sabsaban ng mga batang leon, na nililibutan ng leon at ng babaeng leon, ng batang leon, at walang tumatakot sa kanila?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

Şimdi o sevincinize ne oldu? sizin için tanıklık ederim ki, elinizden gelse gözlerinizi oyar bana verirdiniz.

他加禄语

saan nga naroon yaong inyong kapalaran? sapagka't pinatototohanan ko sa inyo, na, kung mangyayari, ay inyong dinukit sana ang inyong mga mata at ibinigay sa akin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

askerler sabahleyin büyük bir telaşa kapıldılar. birbirlerine, ‹‹petrusa ne oldu?›› diye sordular.

他加禄语

nang maguumaga na ay hindi kakaunti ang kaguluhang nangyari sa mga kawal, tungkol sa kung anong nangyari kay pedro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

bağırıp çağırmaya başladılar. danoğulları dönüp mikaya, ‹‹ne oldu, neden adamlarını toplayıp geldin?›› dediler.

他加禄语

at kaniyang sinigawan ang mga anak ni dan. at inilingon nila ang kanilang mga mukha, at sinabi kay michas, anong mayroon ka, na ikaw ay nagpisan ng ganyang pulutong?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

bundan sonra natan evine döndü. rab uriyanın karısının davuttan doğan çocuğunun hastalanmasına neden oldu.

他加禄语

at si nathan ay umuwi sa kaniyang bahay. at sinaktan ng panginoon ang bata na ipinanganak ng asawa ni uria kay david, at totoong malubha.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

haruna, ‹bize öncülük edecek ilahlar yap› dediler. ‹Çünkü bizi mısırdan çıkaran o musaya ne oldu bilmiyoruz!›

他加禄语

na sinasabi kay aaron, igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin: sapagka't tungkol dito kay moises, na naglabas sa amin sa lupain ng egipto, ay hindi namin nalalaman kung ano ang nangyari sa kaniya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

giysilerinden alıp kendine süslü tapınma yerleri yaptın, oralarda fahişelik ettin. böylesi ne olmuştur, ne de olacaktır.

他加禄语

at kinuha mo ang iyong mga suot, at ginawa mo para sa iyo ang mga mataas na dako na kagayakan na may sarisaring kulay, at nagpatutot sa kanila: ang gayong mga bagay ay hindi na darating, o mangyayari pa man.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

kurulda büyük bir kargaşalık çıktı. ferisi mezhebinden bazı din bilginleri kalkıp ateşli bir şekilde, ‹‹bu adamda hiçbir suç görmüyoruz›› diye bağırdılar. ‹‹bir ruh ya da bir melek kendisiyle konuşmuşsa, ne olmuş?››

他加禄语

at nagkaroon ng malaking sigawan, at nagsitindig ang ilan sa mga eskriba na kakampi ng mga fariseo, at nakikipagtalo, na nagsipagsabi, wala kaming masumpungang anomang kasalanan sa taong ito: at ano kung siya'y kinausap man ng isang espiritu, o ng isang anghel?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,779,837,604 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認