来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
onu bürüyen geceye,
В знак ночи той, Когда (на солнце) свой покров она накинет, -
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sidre'yi bürüyen bürüyordu.
(И) вот покрыло (тот) Лотос (по повелению Аллаха) то, что покрыло (его) [нечто великолепное, которое никто, кроме Аллаха, не может описать]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sizden bir kısmını bürüyen tatlı bir uyku hali verdi.
Другие же были озабочены размышлениями о себе.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sonra o kederin peşinden üzerinize bir güven duygusu indirdi. sizden bir kısmını bürüyen tatlı bir uyku hali verdi.
Но вслед за этою бедой Он сном покоя вас облек, Что охватил лишь часть из вас, - Другие ж предались тревожным думам, Дурным сомненьям об Аллахе душу отдавая, - Сомнениям, что в ранние года невежеством рождались.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
yeri düzleyen, orada dağlar, nehirler var eden, her türlü üründen çift çift yetiştiren, gündüzü geceyle bürüyen de o'dur.
И Он [Аллах] – Тот, Кто разостлал Землю [сделал ее пригодной для жизни] и устроил на ней устойчивые [горы] и реки и из всяких плодов устроил на ней [на Земле] по два вида [мужской вид и женский]. Он покрывает ночью [ей темнотой] день.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sonra o üzüntünün ardından (allah) size bir güven, bir kısmınızı bürüyen bir uyku indirdi; bir kısmınız da kendi canlarının kaygısına düşmüştü.
После печали Он ниспослал вам успокоение - дремоту, охватившую некоторых из вас. Другие же были озабочены размышлениями о себе.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
rabbiniz, gökleri ve yeri altı günde yaratan ve sonra arşa hükmeden, gündüzü durmadan kovalayan gece ile bürüyen; güneşi, ayı, yıldızları, hepsini buyruğuna baş eğdirerek var eden allah'tır.
Воистину, ваш Господь - Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: