来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ve ona bilgin bir oğlan müjdelediler.
(Мы – ангелы, посланные Аллахом)» – и возвестили (радостную весть) ему о знающем мальчике [что жена его Сара родит ему сына – Исхака, который будет знающим об Аллахе и Его Законе].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"korkma!" dediler. ve ona bilgin bir oğlan müjdelediler.
Они ему сказали: "Не бойся!" - и обрадовали его доброй вестью о рождении у него сына, который будет обладать большим знанием.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"korkma" dediler ve ona bilgin bir oğlan çocuğu müjdelediler.
(Мы – ангелы, посланные Аллахом)» – и возвестили (радостную весть) ему о знающем мальчике [что жена его Сара родит ему сына – Исхака, который будет знающим об Аллахе и Его Законе].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pavlusla barnaba ise antakyada kaldılar, birçoklarıyla birlikte öğretip rabbin sözünü müjdelediler.
Павел же и Варнава жили в Антиохии, уча и благовествуя, вместе с другими многими, слово Господне.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bunun üzerine onlar, "korkma" dediler ve ona bilgin bir oğul müjdelediler.
Но молвили они: "Не бойся!" И сообщили ему радостную весть О мудром мальчике-младенце.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
“korkma!” dediler ve ona büyüdüğünde âlim olacak bir çocuklarının dünyaya geleceğini müjdelediler.
Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
derken onlardan korkmaya başladı. "korkma" dediler ve ona bilgin bir oğlan çocuğu müjdelediler.
Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». [[Они обрадовали его вестью о знающем мальчике. Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его. Когда же он увидел, что они не собираются есть, то заволновался, но ангелы успокоили его и обрадовали вестью о рождении мудрого сына Исхака.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
onlardan bir korku duydu. bunun üzerine onlar, "korkma" dediler ve ona bilgin bir oğul müjdelediler.
Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». [[Они обрадовали его вестью о знающем мальчике. Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его. Когда же он увидел, что они не собираются есть, то заволновался, но ангелы успокоили его и обрадовали вестью о рождении мудрого сына Исхака.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
o sırada onlardan yana içine bir korku düştü. “korkma!” dediler ve ona büyüdüğünde âlim olacak bir çocuklarının dünyaya geleceğini müjdelediler.
Он чувствовал какую-то боязнь перед ними, и они сказали: "Не бойся", - и поведали ему благую весть о том, что у него будет мудрый сын.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(yemediklerini görünce) onlardan endişeye düştü; "korkma" dediler ve ona bilgin bir oğul sahibi olacağını müjdelediler.
(Когда ж они отведать пищу отказались), В нем страх проснулся к ним. Но молвили они: "Не бойся!" И сообщили ему радостную весть О мудром мальчике-младенце.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yemediklerini görünce onlardan içine bir korku düştü. onlar İbrahim'e: "korkma!" dediler ve onu çok bilgili bir oğul ile müjdelediler.
Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». [[Они обрадовали его вестью о знающем мальчике. Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его. Когда же он увидел, что они не собираются есть, то заволновался, но ангелы успокоили его и обрадовали вестью о рождении мудрого сына Исхака.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bana ihtiyarlık dokunduktan sonra mı beni müjdelediniz?
Ибрахим сказал: "Неужели вы радуете меня вестью о рождении мальчика, когда я уже стар и слаб?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式