来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ulusal stratejilerin geliştirilmesi
Разработване на националнистратегии
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
–sanayi,–insan sağlığının korunmasıve geliştirilmesi,
– индустрия, – опазване и подобряване здравето на населението, – образование, професионалнообучение, младеж и спорт, – култура, – гражданска защита.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fakat bunun için mevcut imkan ve hizmetlerin geliştirilmesi gerekiyor.
Това обаче изисква модернизиране на съоръженията.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
bölüm 8: sorunlu ve çoklu uyuşturucu tüketiminin izlenmesinin geliştirilmesi
Глава 8: Подобряване на наблюденията над проблемната употреба и употребата на няколко вида наркотици употребата на няколко вида наркотици да бъде включена като един от тези отделно измервани компоненти.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bu stratejide, elektrik gücü sağlamak amacıyla kaynakların ... geliştirilmesi öngörülüyor.
Тази стратегия предвижда разработването на... ресурси с цел осигуряване на доставки на електроенергия.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
avrupa boyutuna ek olarak önemli bir uluslararası işbirliği boyutunun geliştirilmesi;
Многоспектърно разпространение и прилагане на резултатите от из- следванията (в наука, в политика, в медии, в гражданско общество);
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
görüşmelerde türkiye ile abd arasındaki ekonomik ve ticari ilişkilerin geliştirilmesi üzerinde duruldu.
В центъра на разговорите беше развитието на икономическите и търговските отношения между Турция и Съединените щати.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
forumun ana teması "İletişim ağlarının kurulması, kullanılması ve geliştirilmesi" oldu.
Основната тема бе "Изграждане, експлоатация и разработване на телекомуникационни мрежи".
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bh’nin uluslararası çevrelerdeki menfaatlerinin geliştirilmesi için mümkün olan her koşulda yetkimi kullanacağım.
Ще използвам службата си, когато и където е възможно, за да работя за защита на интересите на тази страна в международните кръгове.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
liderler ayrıca bölgesel enerji pazarları ve taşımacılık ağlarının daha da geliştirilmesi yönünde adım atacaklarına söz verdi.
Лидерите обещаха също да предприемат мерки за по-нататъшното развитие на регионалните енергийни пазари и транспортни мрежи.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
ayrıca yeni ve yeni ortaya çıkan eğilimlere karşı duyarlı bir bilgi sistemi geliştirilmesi ihtiyacına da dikkat çekilmiştir.
Новият регламент уточнява страните, на които ЕЦМНН може да предава своя нoу-хау опит, по искане на Европейската комисия и с одобрението на управителния съвет.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ab’nin, ülke için belirlediği temel görevlerden biri, hükümet ile cumhurbaşkanı arasındaki işbirliğinin geliştirilmesi idi.
Една от главните задачи, поставени на страната от ЕС, е подобряването на сътрудничеството между правителството и президента.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
abd belgrad'a lahey'deki mahkeme ile işbirliğinin geliştirilmesi için mart ayı sonuna değin süre verdi.
САЩ предоставиха на Белград срок до края на март да изпълни исканията на Хага.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
agİk daimi konseyi'nde konusan stephan minikes, belgrad ve priştine arasındaki diyalogun geliştirilmesi çağrısında bulundu.
В изказването си пред Постоянния съвет на ОССЕ Стефан Миникис призова също към засилен диалог между Белград и Прищина.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
) Öneri ayrıca, Üye devletlerin enerji etkililiği politikalarının geliştirilmesi ve uygulanmasına engellere karşı mevzuat çerçeveleri hazırlamalarını da gerektirmektedir.
(2s) Предложението също така изисква странитечленки да възприемат регулаторни рамки, които да премахнат пречките за развитието и приложението на енергийно ефективни политики.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
arnavutluk dışişleri bakanı İlir meta'nın karadağlı liderlerle buluşması iki ülke arasındaki işbirliğinin yoğunlaşması ve karşılıklı ilişkilerin geliştirilmesi konularının önemine değinildi.
Срещите на албанския външен министър Илир Мета с лидерите на Черна гора се съсредоточиха върху мерките за засилване на сътрудничеството и развитието на отношенията между двете страни.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
artankarmaşıklıkdüzeyi altında tutulması için atık işleme çalışmalarının geliştirilmesi; atıkların yok edilmesinin etkilerinin azaltılması; atık depolama sahalarının ve sıvı atık dökme sahalarının etkilerinin azaltılması
Увеличаващ а се степен на слож но с вещества в тях; подобряване намаляване на пречистването въздействието на отпадъчни от води.депонирането на отпадъци; намаляване на въздействието от депа за отпадъци и разливи.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anayasa’nın uygulanmasıkapsamında, avrupa yasalarıveya çerçeve yasaları, Üye devletler arasında ve Üye devletlerle komisyon arasında gümrük işbirliğinin geliştirilmesi yönünde tedbirler alır.
Държавитечленки се въздържат от прилагане на всякаква нова мярка, противоречаща на посочените в параграф 1 принципи или стесняваща обсега на действие на членовете регламентиращи забраната на митата и количествените ограничения между държавитечленки.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dünya ekonomik forumuna göre, balkan ülkeleri arasında ekonomik rekabet gücünün geliştirilmesi açısından en büyük ilerlemeyi kaydeden türkiye oldu. [getty images]
Турция е постигнала най-голям напредък сред балканските страни по отношение на икономическата конкурентноспособност, според Световния икономически форум. [Гети Имиджис]
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
ortak kaynaklardan (sözgelimi ulaşımla ilgili gürültü ve hava kirliliği) gelen kirleticilerin havaya, suya, toprağa emisyonlarının azaltılması; kimyasal maddelerle ilgili düzenlemelerin geliştirilmesi.
• общи източници (като например от шума от транспорт и замърсяването на въздуха) във въздуха, водата, почвата; подобряване регулирането на химически вещества.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: