来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
komisyon talebi, önceki alt paragrafta belirtilen prosedüre uygun şekilde yeniden inceler.
sie kann nach maßgabe des absatzes11 an dem vermittlungsausschuss teilnehmen, sofern sie dies für erforderlich hält.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
görüştükten sonra, 3. paragrafta belirtilen avrupa tüzüğü ve kararlarıçerçevesinde gerekli avrupa kararlarınıalır.
jeder mitgliedstaat und die kommission ernennen zwei mitglieder des ausschusses.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kurumlar, oransallık ilkesini 3. paragrafta anlatılan protokol’de belirtildiği şekilde uygularlar.
die organe wenden den grundsatz der verhältnismäßigkeit im einklang mit dem in absatz 3 genannten protokoll an.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.komisyon, 1. paragrafta belirtilen koordinasyonun teşvik edilmesi amacıyla her türlü yararlıgirişimde bulunabilir.
(3)der europäische rat kann einstimmig beschließen, dass der ministerrat inanderen als den in absatz2 genannten fällen mit qualifizierter mehrheit beschließt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Şahsen bulunan veya temsil edilen üyelerin çekimser olmaları, 2. paragrafta anlatılan kararların kabul edilmesini önlemez.
dieses gesetz tritterst nach zustimmung der mitgliedstaaten im einklang mit ihren jeweiligen verfassungsbestimmungen in kraft.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
konvansiyon, değişiklik tekliflerini inceler ve 3. paragrafta belirtilen Üye devletlerinhükümet temsilcilerinin toplanmalarıiçin fikir birliğiyle bir tavsiye kabul eder.
(5)die kommission legt in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten dem europäischen parlament und dem ministerrat jährlich einen bericht über die maßnahmen und bestimmungen vor, die zur durchführung dieses artikels erlassen wurden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.birinci paragrafta anılan tedbirler için, sadece euro bölgesine dahil olan Üye devletleri temsil eden bakanlar konseyi üyeleri oy verecektir.
(2)die kommission überwacht die entwicklung der haushaltslage und der höhe des öffentlichen schuldenstands in den mitgliedstaaten im hinblick auf die feststellung schwerwiegender fehler.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.1. paragrafta belirtilen hedeflere ulaşılmasına yardımcıolunmasıiçin gereken Üye devletlerin yasalarının ve tüzüğün uyumlulaştırılmasıhariç tedbirler, avrupayasalarıveya çerçeve yasalarıtarafından belirlenir.
c) schrittweise ein integriertes grenzschutzsystem an den außengrenzeneingeführt werden soll.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3.avrupa konseyi, bakanlar konseyi’nin 2. paragrafta belirtilenler dışındakidurumlarda nitelikli çoğunlukla harekete geçmesine oybirliğiyle karar verebilir.
(1)die union und die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die notwendigen voraussetzungen für die wettbewerbsfähigkeit der industrie der union gewährleistetsind.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.1. paragrafta belirtilen hedeflere ulaşma konusuna katkıda bulunmak için,avrupa yasalarıveya çerçeve yasaları, ileride avrupa uzay programıbiçimini alabilecekolan gerekli tedbirleri belirler.
(3)der ministerrat erlässt auf vorschlag der kommission die europäischen verordnungen oder beschlüsse zur festsetzung der preise, der abschöpfungen, der beihilfen und der mengenmäßigen beschränkungen sowie zur festsetzung und aufteilung der fangmöglichkeiten in der fischerei.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
madde iii-165‘i ihlal etmeyecek şekilde, söz konusu çerçeve yasaları, önceki alt paragrafta anılan tedbirlerin uyumlulaştırılmasının kabul edilmesinde izlenen prosedürün aynısıyla kabul edilir.
leitlinien und vorhaben von gemeinsamem interesse, die das hoheitsgebiet eines mitgliedstaats betreffen, bedürfen der zustimmung des betroffenen mitgliedstaats.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
& paragraf
& absatz
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式