来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lir ve müzik eşliğinde!
himene ki a ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
on telli çenk eşliğinde onu ilahilerle övün.
whakamoemiti ki a ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
davutla bütün İsrail halkı, sevinç naraları ve boru sesi eşliğinde rabbin sandığını getiriyorlardı.
heoi ka kawea te aaka a ihowa e rawiri ratou ko te whare katoa o iharaira, me te hamama ano ratou, me te tangi ano te tetere
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aşırtır beni yükseklerden. |imüzik şefi için: telli sazlar eşliğinde söylenecek.|r
ko ihowa, ko toku ariki, toku kaha, ka meinga e ia oku waewae kia rite ki o te hata, ka meinga ano ahau e ia kia takahi i runga i oku wahi tiketike. ki te tino kaiwaiata i runga i aku mea whakatangi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
davut levili önderlere, kardeşlerinden çenk, lir ve zil gibi çalgılar eşliğinde yüksek sesle sevinçli ezgiler okuyacak ezgiciler atamalarını söyledi.
i korero ano a rawiri ki nga rangatira o nga riwaiti kia whakaritea o ratou teina hei kaiwaiata i runga i nga mea waiata, i nga hatere, i nga hapa, i nga himipora, he mea e rangona, he reo koa hoki e whakaarahia ana e ratou
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Çeşitli baharat, çok miktarda altın ve değerli taşlarla yüklü büyük bir kervan eşliğinde yeruşalime gelen kraliçe, aklından geçen her şeyi süleymanla konuştu.
na haere mai ana ia ki hiruharama, nui atu hoki te tira, he kamera e waha ana i nga mea kakara, i tona nui o te koura, i te kohatu utu nui; na, i tona haerenga ki a horomona, ka korerotia e ia ki a ia nga mea katoa i roto i tona ngakau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bu arada davutla bütün İsrail halkı da tanrının önünde lir, çenk, tef, zil ve borazanlar eşliğinde ezgiler okuyarak, var güçleriyle bu olayı kutluyorlardı.
na ka whakapaua te kaha e rawiri ratou ko iharaira katoa ki te takaro ki te aroaro o te atua; he waiata ano ta ratou, he hapa, he timipera, he himipora, he tetere
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
davutla ordu komutanları hizmet için asafın, hemanın, yedutunun bazı oğullarını ayırdılar. bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. bu göreve atananların listesi şuydu:
na rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a ahapa, a hemana, a ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
saba kraliçesi, süleymanın ününü duyunca, onu çetin sorularla sınamak için yeruşalime geldi. Çeşitli baharat, çok miktarda altın ve değerli taşlarla yüklü büyük bir kervan eşliğinde gelen kraliçe, aklından geçen her şeyi süleymanla konuştu.
a, i te rongonga o te kuini o hepa ki te rongo o horomona, ka haere mai ki te whakamatau i a horomona ki nga kupu pakeke ki hiruharama. nui atu hoki te tira, he kamera ano e waha ana i nga mea kakara, i tona nui o te koura, i te kohatu utu nui. a, no tona taenga mai ki a horomona, ka korerotia e ia ki a ia nga mea katoa i tona ngakau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bu arada davutla bütün İsrail halkı da rabbin önünde lir, çenk, tef, çıngırak ve ziller eşliğinde ezgiler okuyarak var güçleriylefç bu olayı kutluyorlardı. eşliğinde ezgiler okuyarak var güçleriyle›› (bkz. septuaginta, kumran, 1ta.13:8), masoretik metin ‹‹Çam ağacından yapılmış her türlü çalgılar, lir, çenk, tef, çıngırak ve ziller çalarak››.
na ka takaro a rawiri ratou ko te whare katoa o iharaira ki te aroaro o ihowa, me te whakatangi ano i a ratou mea katoa he kauri nei te rakau, i nga hapa, i nga hatere, i nga timipera, i nga koronete, i nga himipora
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: