来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
oysa sen içlerinde bulunduğun sürece, allah onları azaplandıracak değildir.
allah n'est point tel qu'il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ve onlar, bağışlanma dilemektelerken de, allah onları azaplandıracak değildir.
et allah n'est point tel qu'il les châtie alors qu'ils demandent pardon.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
an o zamanı ki rabbin, kıyamet gününedek onlara en kötü azapla azaplandıracak olanları göndereceğini kesin olarak bildirmişti.
et lorsque ton seigneur annonça qu'il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le pire châtiment jusqu'au jour de la résurrection.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
eğer savaşa kuşanıp-çıkmazsanız, o sizi pek acı bir azapla azaplandıracak ve yerinize bir başka topluluğu getirip değiştirecektir.
si vous ne vous lancez pas au combat, il vous châtiera d'un châtiment douloureux et vous remplacera par un autre peuple.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
diğer bir kısmı, allah'ın emri için ertelenmişlerdir. o, bunları, ya azaplandıracak veya tevbelerini kabul edecektir.
et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'allah, soit qu'il les punisse, soit qu'il leur pardonne.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
emanete hıyanet etmeleri yüzünden allah, münafık erkeklerle münafık kadınları ve şirk koşan erkeklerle şirk koşan kadınları azaplandıracak, hıyanette bulunmayan inanmış erkeklerle inanmış kadınlara da tövbe nasip edecektir ve allah, suçları örter, rahimdir.
[il en est ainsi] afin qu'allah châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices et allah accueille le repentir des croyants et des croyantes. allah est pardonneur et miséricordieux.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"onu gerçekten şiddetli bir azapla azaplandıracağım, ya da onu boğazlayacağım veya o, bana apaçık olan bir delil getirmelidir."
je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式