来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
İşte o gün mezarlarından kalkış günüdür.
voilà le jour de la résurrection.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
boruya üflenince, onlar mezarlarından kalkıp rab'lerine koşacaklar.
et on soufflera dans la trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur seigneur,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
o gün mezarlarından hızlı hızlı çıkarlar; kurban taşına sürülüyorlarmış gibi...
le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bunlar mezarlarından çıkıp İsanın dirilişinden sonra kutsal kente girdiler ve birçok kimseye göründüler.
Étant sortis des sépulcres, après la résurrection de jésus, ils entrèrent dans la ville sainte, et apparurent à un grand nombre de personnes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hem o su ile ölü toprağa hayat verdik.İşte ölmüş insanların mezarlarından çıkışı da böyle olacaktır.
et par elle (l'eau) nous avons redonné la vie à une contrée morte.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gözleri korkudan önlerine eğildikçe eğilmiş, dehşet içinde mezarlarından çıkar, yayılmış çekirgeler gibi her tarafı dalga dalga kaplarlar.
les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sura üflendi, “kalk!” borusu çaldı!..İşte mezarlarından kalkıp, rab'lerinin huzurunda duruşmaya koşuyorlar...
et on soufflera dans la trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur seigneur,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
‹‹ ‹o zaman, diyor rab, yahuda krallarıyla önderlerinin, kâhinlerin, peygamberlerin, yeruşalimde yaşamış olanların kemikleri mezarlarından çıkarılacak.
en ce temps-là, dit l`Éternel, on tirera de leurs sépulcres les os des rois de juda, les os de ses chefs, les os des sacrificateurs, les os des prophètes, et les os des habitants de jérusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: