来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rabbülâlemin tarafından indirilmiştir.
c'est une révélation de la part du seigneur de l'univers.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
rabbülâlemin olan allah ben'im.”
c'est moi allah, le seigneur de l'univers».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
o, rabbülâlemin'den indirilen bir derstir.
c'est une révélation du seigneur de l'univers.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
elbette bu kur'ân, rabbülâlemin’in indirdiği bir kitaptır.
ce (coran) ci, c'est le seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların rabbülâlemin'in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi?
ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
firavun: “sahi, şu bahsettiğin rabbülâlemin de ne?” dedi. [28,38; 43,51-52]
«et qu'est-ce que le seigneur de l'univers?» dit pharaon.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
“ey halkım!” dedi, “bende çılgınlık, beyinsizlik yok, fakat ben sadece rabbülâlemin tarafından size bir elçiyim.”
il dit: «o mon peuple, il n'y a point de sottise en moi; mais je suis un messager de la part du seigneur de l'univers.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ama bu iş sizin istemenizle değil, ancak rabbülâlemin olan allah'ın dilemesiyle tamam olur. [74,56; 76,30]
mais vous ne pouvez vouloir, que si allah veut, [lui], le seigneur de l'univers ;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
babasına ve halkına şöyle dedi: “nedir bu tapındığınız nesneler? İlle de bir iftira, bir yalan olsun diye mi allah'tan başka mâbud arıyorsunuz!siz rabbülâlemin’i ne zannediyorsunuz?
cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'allah?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: