来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
onlar zaten ona değer vermemişlerdi.
ils le considéraient comme indésirable.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
biz ona şiir öğretmedik, zaten ona gerekmezdi.
nous ne lui (à muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas non plus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zaten onlar da beklemektedirler.
eux aussi demeurent dans l'attente.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ona şiir öğretmiş değiliz, zaten ona uygun düşmez.
nous ne lui (à muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas non plus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zaten onların çoğu iman etmez.
c'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zaten onlar kavgacı bir toplumdur.
ce sont plutôt des gens chicaniers.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zaten onunla beraber inanan pek azdı.
or, ceux qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
biz ona (peygamber'e) şiir öğretmedik. zaten ona yaraşmazdı da.
nous ne lui (à muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas non plus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zaten onlar, kıyamet saatini de yalanladılar.
mais ils ont plutôt qualifié l'heure de mensonge.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zaten ondan önce de müslümanlar idik," derler.
déjà avant son arrivée, nous étions soumis».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zaten onlar aslında bizlere tapmıyorlardı." derler.
nous les désavouons devant toi: ce n'est pas nous qu'ils adoraient».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zaten onlar allah'ın kitabı'na tanıklardı.
ne craignez donc pas les gens, mais craignez moi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sen onlardan yüz çevir ve bekle, zaten onlar da beklemektedirler.
eloigne-toi d'eux et attends. eux aussi demeurent dans l'attente.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zaten onlar buna layık ve ehil idiler. allah her şeyi çok iyi bilmektedir.
allah est omniscient.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
onları bırak, bekle; zaten onlar da senin akıbetini beklemektedirler.
eloigne-toi d'eux et attends. eux aussi demeurent dans l'attente.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
onları takva sözü üzerinde durdurdu. zaten onlar buna pek layık ve ehil kimselerdi.
puis allah fit descendre sa quiétude sur son messager ainsi que sur les croyants, et les obligea à une parole de piété, dont ils étaient les plus dignes et les plus proches.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sen de onların kıblesine uymazsın. zaten onların bir kısmı da bir kısmının kıblesine uymaz.
et tu ne suivras pas la leur; et entre eux, les uns ne suivent pas la direction des autres.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
fakat allah lütfundan onlara servet verince cimrilik edip mallarının hakkını vermediler. zaten onlar yançizip duruyorlardı.
mais, lorsqu'il leur donna de sa grâce, ils s'en montrèrent avares et tournèrent le dos en faisant volte-face.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dil ucuyla sizi hoşnud etmeye çalışırlar, fakat kalbleri o kadarına da razı olmaz. zaten onların çoğu fasıktırlar.
ils vous satisfont de leurs bouches, tandis que leurs cœurs se refusent; et la plupart d'entre eux sont des pervers.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
fakat lutfedip ihsan edince verdiği şeyde nekesliğe başlarlar, ahitlerinden dönerler, zaten onlar dinden dönmüş kişilerdir.
mais, lorsqu'il leur donna de sa grâce, ils s'en montrèrent avares et tournèrent le dos en faisant volte-face.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: