来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
halkı çöl yolundan kızıldenize doğru dolaştırdı. İsrailliler mısırdan silahlı çıkmışlardı.
所 以 神 領 百 姓 繞 道 而 行 、 走 紅 海 曠 野 的 路 . 以 色 列 人 出 埃 及 地 、 都 帶 著 兵 器 上 去
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
rab İlyası kasırgayla göklere çıkarmadan önce, İlyas ile elişa gilgaldan ayrılıp yola çıkmışlardı.
耶 和 華 要 用 旋 風 接 以 利 亞 昇 天 的 時 候 、 以 利 亞 與 以 利 沙 從 吉 甲 前 往
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
onlar rablerinin buyruğundan çıkmışlardı; bunun üzerine kendilerini gözleri göre göre yıldırım çarptı.
他们曾违抗他们主的命令,故疾雷毁灭了他们,同时,他们眼见刑罚降临,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
size geldiklerinde, "İnandık," dediler. oysa yanınıza inkarlarıyla girip inkarlarıyla çıkmışlardı. onların gizlediklerini allah daha iyi biliyor.
当他们来见你们的时候,他们说:我们已信道了。他们带著(不信)进来,又带著(不信)出去。真主是知道他们的隐情的。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
biz nuh'u, İbrahim'i gönderdik, soylarına peygamberlik ve kitap bağışladık. bir kısmı doğruyu buldu; ama onlardan çoğu yoldan çıkmışlardı.
我确已派遣努哈和易卜拉欣,我以预言和天经赏赐他们俩的后裔;他们中有遵循正道的,他们中有许多人是悖逆的。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
andolsun, nuh'u ve İbrahim'i elçi gönderdik, peygamberliği ve kitabı bunların zürriyetleri arasına koyduk. onlardan yola gelen de vardı, ama onlardan çoğu yoldan çıkmışlardı.
我确已派遣努哈和易卜拉欣,我以预言和天经赏赐他们俩的后裔;他们中有遵循正道的,他们中有许多人是悖逆的。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"ey rabbim! sen bana dünya mülkünden nasip verdin ve bana rüyaların tabirinden bir ilim öğrettin. ey gökleri ve yeri yoktan var eden rabbim! benim velim sensin, benim canımı müslüman olarak al ve beni salih kulların arasına kat!" {*} hasılı, ne zamanki, yusuf'a vardılar, yani yusuf'un daha önce kardeşlerine tenbih edip istediği gibi, başta babaları olmak üzere bütün aile bireyleri topluca mısır'a gelip yusuf'un yanına vardılar. rivayet olunur ki, yusuf ve melik, yanlarında dört bin asker, birtakım devlet adamları ve mısır halkından çok sayıda insan, gelen kafileyi karşılamaya çıkmışlardı. yakub aleyhisselam, oğlu yahuda'ya dayanarak yürüyordu, karşıdan gelen kafileye ve atlılara bakıp, "ey yahuda, şu karşıdaki adam mısır'ın firavun'u mu?" diye sordu. o da "hayır, firavun değil, oğlun" dedi. yaklaştıkları zaman yusuf'dan önce yakup selam verdi ve "selam sana ey hüzünleri gideren" dedi{*}ilh.
我的主啊!你确已赏赐我一部分政权,并教给我一些圆梦的知识。天地的创造者啊!在今世和后世,你都是我的主宰。求你使我作为顺从者而死去,求你使我入于善人之列。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式