您搜索了: sa banwang gisaad na to (塞尔维亚语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Tagalog

信息

Serbian

sa banwang gisaad na to

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

他加禄语

信息

塞尔维亚语

i ne mogoše mu odgovoriti na to.

他加禄语

at di na muling nakasagot sila sa kaniya sa mga bagay na ito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

kad èu to mojsije, prista na to.

他加禄语

at nang marinig ni moises, ay nakalugod sa kaniyang paningin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

krotost, uzdržanje; na to nema zakona.

他加禄语

kaamuan, pagpipigil; laban sa mga gayong bagay ay walang kautusan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i ne podiži nikakav lik; na to mrzi gospod bog tvoj.

他加禄语

ni magtatayo ka para sa iyo ng pinakaalaalang haligi; na kinapopootan ng panginoon mong dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

da se niko ne smete u ovim nevoljama; jer sami znate da smo na to odredjeni.

他加禄语

upang ang sinoma'y huwag mabagabag sa pamamagitan ng mga kapighatiang ito; sapagka't kayo rin ang nangakaaalam na itinalaga kami sa bagay na ito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

hoæeš li se na to uzdržati, gospode, i æutati, i jednako nas muèiti?

他加禄语

magpipigil ka baga sa mga bagay na ito, oh panginoon? ikaw baga'y tatahimik, at pagdadalamhatiin mo kaming mainam?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a isus znajuæi u sebi da uèenici njegovi vièu na to, reèe im: zar vas ovo sablažnjava?

他加禄语

datapuwa't pagkaalam ni jesus sa kaniyang sarili na nagbubulongbulungan ang kaniyang mga alagad tungkol dito, sa kanila'y sinabi, ito baga'y nakapagpapatisod sa inyo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a neki pravdu božiju poznavši da koji to èine zaslužuju smrt, ne samo to èine, nego pristaju na to i onima koji èine.

他加禄语

na, bagama't nalalaman nila ang kautusan ng dios, na ang mga nagsisigawa ng gayong mga bagay ay mga karapatdapat sa kamatayan, ay hindi lamang gayon ang ginagawa, kundi naman pinapayagan ang mga nagsisigawa ng mga yaon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a on im reèe: i drugim gradovima treba mi propovediti jevandjelje o carstvu božijem; jer sam na to poslan.

他加禄语

datapuwa't sinabi niya sa kanila, dapat namang ipangaral ko sa mga ibang bayan ang mabubuting balita ng kaharian ng dios: sapagka't sa ganito ay sinugo ako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ne vraæajte zla za zlo, ni psovke za psovku; nego nasuprot blagosiljajte, znajuæi da ste na to pozvani da nasledite blagoslov.

他加禄语

na huwag ninyong gantihin ng masama ang masama, o ng alipusta ang pagalipusta; kundi ng pagpapala; sapagka't dahil dito kayo'y tinawag, upang kayo'y mangagmana ng pagpapala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a oni, kao nerazumna životinja, koja je od prirode na to stvorena da se hvata i kolje, hule na ono što ne razumeju, i u pogibli svojoj propašæe

他加禄语

datapuwa't ang mga ito, na gaya ng mga kinapal na walang bait, na ipinanganak na talagang mga hayop upang hulihin at lipulin, na nagsisialipusta sa mga bagay na hindi nila nalalaman ay walang pagsalang lilipulin sa kanila ring pagkalipol.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

zato što me ostaviše, i kadiše drugim bogovima da bi me gnevili svim delima ruku svojih; zato se gnev moj raspalio na to mesto, i neæe se ugasiti.

他加禄语

sapagka't kanilang pinabayaan ako, at nagsunog ng kamangyan sa ibang mga dios, upang ipamungkahi nila ako sa galit sa lahat na gawa ng kanilang mga kamay, kaya't ang aking pagiinit ay magaalab sa dakong ito, at hindi mapapatay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

evo, ja æu te pribrati k ocima tvojim, i na miru æeš biti pribran u grob svoj, i neæeš videti svojim oèima zlo koje æu pustiti na to mesto i na stanovnike njegove. i kazaše to caru.

他加禄语

narito, ipipisan kita sa iyong mga magulang, at ikaw ay mapipisan na payapa sa iyong libingan, at hindi makikita ng iyong mga mata ang lahat na kasamaan na aking dadalhin sa dakong ito, at sa mga tagarito. at sila'y nagbalik ng salita sa hari.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i tako koliko se ogrešio o svetu stvar neka naknadi, i na to još neka dometne peti deo, i neka da svešteniku; a sveštenik æe ga oèistiti ovnom prinesenim na žrtvu za prestup, i oprostiæe mu se.

他加禄语

at isasauli niya yaong kaniyang nadaya sa banal na bagay, at magdaragdag pa ng ikalimang bahagi, at ibibigay niya sa saserdote: at itutubos sa kaniya ng saserdote sa pamamagitan ng lalaking tupang handog dahil sa pagkakasala; at siya'y patatawarin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i prinošaše žrtve bogovima damaštanskim, koji ga razbiše, i govoraše: kad bogovi careva sirskih njima pomažu, prinosiæu njima žrtve da bi mi pomagali; ali mu oni biše na to da padne on i sav izrailj.

他加禄语

sapagka't siya'y naghain sa mga dios ng damasco, na sumakit sa kaniya: at sinabi niya, sapagka't tinulungan sila ng mga dios ng mga hari sa siria, kaya't ako'y maghahain sa kanila, upang tulungan nila ako. nguni't sila ang naging kapahamakan niya at ng buong israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,780,409,254 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認