您搜索了: jerusalimskih (塞尔维亚语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Russian

信息

Serbian

jerusalimskih

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

俄语

信息

塞尔维亚语

pogrebom magareæim pogrepšæe se, izvuæi æe se i baciæe se iza vrata jerusalimskih.

俄语

Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

jer stanovnica marotska tuži za svojim dobrom. jer sidje zlo od gospoda do vrata jerusalimskih.

俄语

Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

kako je ruka moja našla carstva lažnih bogova, kojih likovi behu jaèi od jerusalimskih i samarijskih,

俄语

Так как рука моя овладела царствами идольскими, в которых кумиров более, нежели в Иерусалиме и Самарии, –

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i gospod æe saèuvati šatore judine najpre, da se ne diže nad judom slava doma davidovog i slava stanovnika jerusalimskih.

俄语

И спасет Господь сначала шатры Иуды, чтобы величие дома Давидова и величие жителей Иерусалима не возносилось над Иудою.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i uèiniæu, te æe iz gradova judinih i s ulica jerusalimskih nestati glas radostan i glas veseo, glas ženikov i glas nevestin; jer æe zemlja opusteti.

俄语

И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

zato ovako veli gospod nad vojskama o tim prorocima: evo, ja æu ih nahraniti pelenom i napojiæu ih žuèi; jer od proroka jerusalimskih izidje oskvrnjenje po svoj zemlji.

俄语

Посему так говорит Господь Саваоф о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью, ибо от пророков Иерусалимских нечестие распространилось на всю землю.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ali u proroka jerusalimskih vidim strahotu: èine preljubu i hode u laži, ukrepljuju ruke zlikovcima da se niko ne vrati od svoje zloæe; svi su mi kao sodom, i stanovnici njegovi kao gomor.

俄语

Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною – как Содом, и жители его – как Гоморра.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i rekoh im: da se ne otvaraju vrata jerusalimska dokle sunce ne ogreje, i kad oni što stoje onde zatvore vrata, ogledajte, i da se postave stražari izmedju stanovnika jerusalimskih, svaki na svoju stražu i svaki prema svojoj kuæi.

俄语

и сказал я им: пусть не отворяют ворот Иерусалимских, доколе не обогреет солнце, и доколе они стоят, пусть замыкают и запирают двери. И поставил я стражами жителей Иерусалима, каждого на свою стражу и каждого напротив дома его.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,624,521 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認