来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i bi milo gospodu to solomun to zaiska.
И благоугодно было Господу, что Соломон просил этого.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
usne pravednikove znaju ta je milo, a bezbonièka su usta opaèina.
Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых – развращенное.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Èovek samovoljan trai ta je njemu milo i mea se u svata.
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
trgovac je jefrem, u ruci su mu merila lana, milo mu je da èini krivo.
и Ефрем говорит: „однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя вовсех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je li ti milo da èini silu, da odbacuje delo ruku svojih i savet bezbonièki obasjava?
Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих,а на совет нечестивых посылаешь свет?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
zato mi omrze ivot, jer mi nije milo ta biva pod suncem, jer je sve tatina i muka duhu.
И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются подсолнцем; ибо все – суета и томление духа!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a oboje mi je milo, imajuæi elju otiæi i s hristom biti, koje bi mnogo bolje bilo;
Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ostavih dom svoj, napustih nasledstvo svoje; to bee milo dui mojoj, dadoh ga u ruke neprijateljima njegovim.
Я оставил дом Мой; покинул удел Мой; самое любезное для души Моейотдал в руки врагов его.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i biæe mi milo ime i hvala i slava u svih naroda na zemlji koji æe èuti za sve dobro to æu im uèiniti, i uplaiæe se i drhtaæe radi svega dobra i radi svega mira to æu im ja dati.
И будет для меня Иерусалим радостным именем, похвалою и честью пред всеми народами земли, которыеуслышат о всех благах, какие Я сделаю ему, и изумятся и затрепещут отвсех благодеяний и всего благоденствия, которое Я доставлю ему.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a josif kad vide gde otac metnu desnu ruku svoju na glavu jefremu, ne bi mu milo, pa uhvati za ruku oca svog da je premesti s glave jefremove na glavu manasijinu.
И увидел Иосиф, что отец его положил правую руку свою на голову Ефрема; и прискорбно было ему это. И взял он руку отца своего, чтобы переложить ее с головы Ефрема на голову Манассии,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gospod dugo èeka i obilan je miloæu, prata bezakonje i greh, ali ne pravda krivoga, nego pohodi bezakonje otaèko na sinovima do treæeg i èetvrtog kolena.
Господь долготерпелив и многомилостив, прощающий беззакония ипреступления, и не оставляющий без наказания, но наказывающий беззаконие отцов в детях до третьего и четвертого рода.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: