您搜索了: poslati (塞尔维亚语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Cebuano

信息

Serbian

poslati

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

宿务语

信息

塞尔维亚语

i zato æe im bog poslati silu prevare, da veruju laži;

宿务语

tungod niini, ang dios magapadala kanila ug gahum sa pagkahisalaag aron sila managpanoo sa bakak,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

jer mi se èini ludo sužnja poslati, a krivice njegove ne javiti.

宿务语

kay alang kanako daw dili makatarunganon ang pagpadalag binilanggo nga wala lamay pagpaila sa mga sumbong batok kaniya."

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

塞尔维亚语

izbavljajuæi te od naroda jevrejskog i od neznabožaca, kojima æu te poslati,

宿务语

nga magapalingkawas ako kanimo gikan sa mga tawo ug sa mga gentil-- kang kinsa paadtoon ko ikaw

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

neka piju i smetu se i polude od oštrog maèa koji æu ja poslati medju njih.

宿务语

ug sila manginum, ug managsamparay ngadto nganhi, ug mangabuang tungod sa espada nga akong ipadala sa taliwala nila.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

njega, dakle, nadam se da æu poslati odmah kako razberem šta je za mene.

宿务语

busa gilauman ko ang pagpaanha kaniya diha sa dili madugay inigkatino ko na kon unsa gayud ang akong pagadangatan;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

evo, ja æu vam poslati iliju proroka pre nego dodje veliki i strašni dan gospodnji;

宿务语

ania karon, akong ipadala kaninyo si elias ang manalagna, sa dili pa moabut ang daku ug makalilisang nga adlaw ni jehova.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i ako vam ko reèe šta, kažite da oni trebaju gospodu: i odmah æe ih poslati.

宿务语

ug kon adunay mangutana kaninyo, ingna lang siya, `gikinahanglan sila sa ginoo,` ug iyang ipadala sila dihadiha."

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

塞尔维亚语

zato nadjosmo za dobro mi jednodušno sabrani izbrane ljude poslati vama s ljubaznim našim varnavom i pavlom,

宿务语

gipakamaayo namong mga nanagkahiusa ang pagpilig mga tawo ug pagpaanha niini kaninyo kuyog sa atong mga hinigugmang bernabe ug pablo,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i tada æe poslati andjele svoje i sabraæe izabrane svoje od èetiri vetra, od kraja zemlje do kraja neba.

宿务语

ug pagasugoon niya ang mga manolunda, ug pagahipuson niya ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa kinatumyan sa yuta hangtud sa kinatumyan sa langit.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a utešitelj, duh sveti, kog æe otac poslati u ime moje, on æe vas nauèiti svemu i napomenuæe vam sve što vam rekoh.

宿务语

apan ang manlalaban, ang espiritu santo, nga sa akong ngalan igapadala sa amahan, siya mao ang magatudlo kaninyo sa tanang butang, ug magapahinumdom kaninyo sa tanan nga akong gikasulti kaninyo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i na njegovo æe mesto nastati koji æe poslati nastojnika u slavi carskoj; ali æe za malo dana poginuti bez gneva i bez boja.

宿务语

unya motindog ang ilis kaniya nga maoy mopaagi sa usa ka maniningil sa buhis latas sa himaya sa gingharian: apan sulod sa pipila ka adlaw siya pagalaglagon, dili sa kasuko, ni sa gubat.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

gospod æe poslati blagoslov da bude s tobom u žitnicama tvojim i u svemu za šta se prihvatiš rukom svojom, i blagosloviæe te u zemlji koju ti daje gospod bog tvoj.

宿务语

igapadala ni jehova ang panalangin kanimo sa imong mga dapa, ug sa tanan nga pagabutangan mo sa imong kamot; ug siya magapanalangin kanimo sa yuta nga ginahatag kanimo ni jehova nga imong dios.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

zato evo ja æu k vama poslati proroke i premudre i književnike; i vi æete jedne pobiti i raspeti a jedne biti po zbornicama svojim i goniti od grada do grada,

宿务语

tungod niini, padad-an ko kamog mga profeta ug mga makinaadmanon ug mga escriba, nga ang uban kanila inyong pagapatyon ug igalansang sa krus, ug ang uban inyong pagahampakon sa sulod sa inyong mga sinagoga ug inyong pagalutoson gikan sa usa ka lungsod ngadto sa usa,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i biæe znak i svedoèanstvo gospodu nad vojskama, u zemlji misirskoj. kad stanu vikati ka gospodu na nasilnike, on æe im poslati spasitelja i kneza i izbaviæe ih.

宿务语

ug kini mahimong usa ka timaan ug usa ka saksi kang jehova sa mga panon didto sa yuta sa egipto; kay sila managtu-aw kang jehova tungod sa mga malupigon, ug siya magapadala kanila ug usa ka manluluwas, ug usa ka manlalaban, ug sila pagaluwason niya.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

potom èuh glas gospodnji gde reèe: koga æu poslati? i ko æe nam iæi? a ja rekoh: evo mene, pošalji mene.

宿务语

ug nadungog ko ang tingog sa ginoo, nga nagaingon: kinsa man ang akong ipadala, ug kinsay moadto alang kanamo? unya miingon ako: ania ako; paadtoa ako.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

dokle se gnev brata tvog odvrati od tebe, te zaboravi šta si mu uèinio; a onda æu ja poslati da te dovedu odande. zašto bih ostala bez obojice vas u jedan dan?

宿务语

hangtud nga mapuypoy ang kaligutgut sa imong igsoon batok kanimo, ug nga hikalimtan niya ang imong gibuhat kaniya; unya magasugo ako ug akong paanhion ikaw gikan didto. ngano nga mawad-an ako kaninyong duruha sa usa ka adlaw?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a car sirski reèe mu: hajde idi, a ja æu poslati knjigu caru izrailjevom. i on otide, i ponese deset talanata srebra i šest hiljada sikala zlata i desetore stajaæe haljine.

宿务语

ug ang hari sa siria miingon: lakaw karon, ug magapadala ako ng usa ka sulat ngadto sa hari sa israel. ug siya milakaw, ug nagdala siya ug napulo ka talento nga salapi, ug unom ka libo ka tipak nga bulawan, ug napulo ka ilisan nga saput.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a oni rekoše: ako æete natrag poslati kovèeg boga izrailjevog, ne šaljite ga praznog, nego uza nj podajte prinos za greh; tada æete ozdraviti i doznaæete zašto se ruka njegova nije odmakla od vas.

宿务语

ug sila ming-ingon: kong inyong ipadala sa halayo ang arca sa dios sa israel, ayaw pag-ipadala nga walay sulod; apan sa tanang kahimoan ulian siya sa usa ka halad-tungod-sa-paglapas: unya kamo mangaayo ug mahibaloan ninyo ngano nga ang iyang kamot wala mahalayo gikan kaninyo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i reci im: ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu poslati i dovesti navuhodonosora cara vavilonskog, slugu svog, i metnuæu presto njegov na ovo kamenje koje sakrih, i razapeæe carski šator svoj na njemu.

宿务语

ug umingon ka kanila: mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon, ang dios sa israel: ania karon, ako magapadala ug magakuha kang nabucodonosor nga hari sa babilonia, nga akong sulogoon, ug magapahamutang sa iyang trono ibabaw niining mga bato nga akong gitagoan; ug siya magabuklad sa harianon niyang balong-balong ibabaw kanila.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,881,546 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認