来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pozivajući na rešavanje problema, oebs je preporučio opsežne konsultacije.
Απευθύνοντας έκκληση για μια λύση στο πρόβλημα, ο ΟΑΣΕ συνέστησε ευρείες διαβουλεύσεις.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
de hop shefer pohvalio napredak reformi u albaniji, pozivajući na nastavak napora
Ο Ντε Χούπ Σέφερ Επαινεί την Πρόοδο στις Μεταρρυθμίσεις της Αλβανίας και Καλεί για Συνέχιση των Προσπαθειών
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
demonstranti kampuju na trgu sintagma pozivajući vladu na odgovornost. [rojters]
Διαδηλωτές έχουν κατασκηνώσει στο Σύνταγμα και καλούν την κυβέρνηση να δώσει εξηγήσεις.[reuters]
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
gruevski je dodao da nije vreme za euforiju, pozivajući makedonce da poštuju tu poziciju.
Ο Γκρουέφσκι πρόσθεσε πως δεν είναι εποχή για ευφορία, καλώντας τους πολίτες της πΓΔΜ να σεβαστούν τη θέση αυτή.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
klečakovo pritvaranje ugrožava slobodu izražavanja, ukazao je on, pozivajući sanadera da to osudi.
Η κράτηση του Κλέτσακ θέτει σε κίνδυνο την ελευθερία της έκφρασης, τόνισε, καλώντας τον Σανάντερ να την αποδοκιμάσει.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
crnogorski premijer milo Đukanović izrazio je saglasnost, pozivajući beograd da postupa u skladu sa tim.
Ο Πρωθυπουργός του Μαυροβουνίου Μίλο Ντζουκάνοβιτς συμφώνησε, προτρέποντας το Βελιγράδι να ενεργήσει ανάλογα.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
na kraju sastanka, zvaničnici jie usvojili su deklaraciju o kosovu pozivajući na miroljubivo rešenje statusa pokrajine.
Στο τέλος της συνεδρίασης, οι αξιωματούχοι της ΝΑΕ υιοθέτησαν διακήρυξη για το Κοσσυφοπέδιο, καλώντας για ειρηνική λύση στο καθεστώς της επαρχίας.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
benedikt je kasnije imao svoj prvi javni govor u ankari, pozivajući na dijalog i bratstvo između hrišćanstva i islama.
Αργότερα, ο Βενέδικτος πραγματοποίησε την πρώτη του δημόσια ομιλία στην Άγκυρα, προτρέποντας για διάλογο και αδελφικότητα μεταξύ Χριστιανισμού και Ισλάμ.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
gul je održao odvojene sastanke sa opozicionim liderima posle smrtonosnih napada, pozivajući ih da pomognu u pronalaženju zajedničkog jezika.
Ο Γκιούλ διενήργησε ξεχωριστές συναντήσεις με αντιπολιτευόμενους ηγέτες έπειτα από τις θανατηφόρες επιθέσεις, προτρέποντάς τους να βοηθήσουν στην εξεύρεση κοινού εδάφους.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
erdogan je u obraćanju njima izrazio zabrinutost oko sve većeg rasizma u nemačkoj, pozivajući i nemce i turke da poštuju jedni druge.
Σε ομιλία του, ο Ερντογάν εξέφρασε ανησυχία για τον αυξανόμενο ρατσισμό στη Γερμανία, προτρέποντας Γερμανούς και Τούρκους να σεβαστούν ο ένας τον άλλο.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"sudske procedure i dalje su spore i netransparentne", ističe ek, pozivajući na veću provosudnu odgovornost.
"Οι διαδικασίες του δικαστικού σώματος παραμένουν αργές και στερούνται διαφάνειας", ανέφερε η ec, προτρέποντας για μεγαλύτερη υπευθυνότητα από μέρους δικαστικού σώματος.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ko profitira od toga", zapitao se američki diplomata pozivajući političke stranke da prekinu odnose sa sivom ekonomijom.
"Ποιοι έχουν κέρδος απ' αυτό;" αναρωτήθηκε ο Αμερικανός διπλωμάτης, παροτρύνοντας τα πολιτικά κόμματα να πατάξουν τις διασυνδέσεις με τη γκρίζα οικονομία.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"odbacujemo ideju da iran može da poseduje nuklearno oružje", rekao je bašesku, pozivajući na diplomatsko rešenje tog pitanja.
"Απορρίπτουμε την ιδέα ότι το Ιράν θα μπορούσε να έχει στην κατοχή του πυρηνικά όπλα" είπε ο Μπασέσκου, καλώντας για διπλωματική λύση του ζητήματος.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
demonstranti protestuju u londonu protiv kurdistanske radničke partije, pozivajući evropske vlade da blokiraju podršku toj terorističkoj organizaciji. [ahmet gormez]
Διαδήλωση στο Λονδίνο εναντίον του Κουρδικού Εργατικού Κόμματος, καλεί τις Ευρωπαϊκές κυβερνήσεις να εμποδίσουν τη στήριξη προς την τρομοκρατική οργάνωση. [Αχμέτ Γκορμέζ]
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"nezavisnost kosova je realnost", rekao je nemački ministar inostranih poslova gvido vestervele u četvrtak, pozivajući beograd da prihvati tu činjenicu.
"Η ανεξαρτησία του Κοσσυφοπεδίου αποτελεί πραγματικότητα", δήλωσε την Πέμπτη ο υπουργός Εξωτερικών της Γερμανίας Γκίντο Βεστερβέλε, προτρέποντας το Βελιγράδι να αποδεχθεί το γεγονός.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
«srpske vlasti moraju podstaći ovaj proces», rekao je anan pozivajući beograd da se «angažuje na konstruktivan način».
"Οι Σερβικές αρχές πρέπει να ενθαρρύνουν αυτή τη διαδικασία", ανέφερε ο Ανάν, παροτρύνοντας το Βελιγράδι να "συμμετέχει εποικοδομητικά".
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
integracija jeste», rekao je šef unmik-a joakim riker u obraćanju savetu bezbednosti un-a, pozivajući kosovske srbe da okončaju bojkot pokrajinskih institucija.
Η ενσωμάτωση όμως είναι", δήλωσε ο επικεφαλής της unmik Γιόακιμ Ρούκερ σε ομιλία του στο Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, προτρέποντας τους Σέρβους του Κοσσυφοπεδίου να τερματίσουν το μποϊκοτάζ στα ιδρύματα της επαρχίας.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
«ispunićemo svoje obaveze», rekao je bašesku, pozivajući skeptike da dođu u rumuniju i «sopstvenim očima se uvere da nisu u pravu».
"Θα εκπληρώσουμε τις δεσμεύσεις μας", δήλωσε ο Μπασέσκου, προσκαλώντας τους σκεπτικιστές να έλθουν στη Ρουμανία και "να δουν με τα μάτια τους ότι κάνουν λάθος".
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式