来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
drhæe od straha tvog telo moje, i sudova tvojih bojim se.
ich fürchte mich vor dir, daß mir die haut schaudert, und entsetze mich vor deinen gerichten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nek se veseli gora sion, nek se raduju kæeri judejske sudova radi tvojih.
es freue sich der berg zion, und die töchter juda's seien fröhlich um deiner gerichte willen.
最后更新: 2023-11-21
使用频率: 2
质量:
Èuje i raduje se sion, i kæeri se judejske vesele radi sudova tvojih, gospode!
zion hört es und ist froh; und die töchter juda's sind fröhlich, herr, über dein regiment.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Èaa zlatnih trideset, drugih èaa srebrnih èetiri stotine i deset, drugih sudova hiljadu;
dreißig goldene becher und der andern, silbernen becher vierhundertundzehn und anderer gefäße tausend,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
donesoe postelje i èaa i sudova zemljanih i penice i jeèma i brana i prekrupe i boba i leæa i prenih zrna,
bettwerk, becken, irdene gefäße, weizen, gerste, mehl, geröstete körner, bohnen, linsen, grütze,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a onde bee est vodenih sudova od kamena, postavljenih po obièaju jevrejskog èiæenja, koji uzimahu po dva ili po tri vedra.
es waren aber allda sechs steinerne wasserkrüge gesetzt nach der weise der jüdischen reinigung, und ging in je einen zwei oder drei maß.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
svega sudova zlatnih i srebrnih pet hiljada i èetiri stotine; sve to ponese sasavasar kad se vrati iz vavilona u jerusalim.
daß aller gefäße, golden und silbern, waren fünftausend und vierhundert. alle brachte sie sesbazar herauf mit denen, die aus der gefangenschaft von babel heraufzogen gen jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dva stupa, jedno more i podnoja, to naèini solomun za dom gospodnji; ne bee mere bronzi od svih tih sudova;
die zwei säulen, das meer und das gestühle, das salomo gemacht hatte zum hause des herrn. es war nicht zu wägen das erz aller dieser gefäße.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i gospod mu dade u ruku joakima, cara judinog i deo sudova doma boijeg, i odnese ih u zemlju senar u dom boga svog, i metnu sudove u riznicu boga svog.
und der herr übergab ihm jojakim, den könig juda's, und etliche gefäße aus dem hause gottes; die ließ er führen ins land sinear in seines gottes haus und tat die gefäße in seines gottes schatzkammer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ali novcima koji donoahu u dom gospodnji ne gradjahu èaa srebrnih za dom gospodnji, ni viljuaka, ni kotliæa, ni truba, niti kakvih sudova zlatnih ni srebrnih;
doch ließ man nicht machen silberne schalen, messer, becken, drommeten noch irgend ein goldenes oder silbernes gerät im hause des herrn von solchem geld, das zu des herrn hause gebracht ward;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tovara zlata i srebra i kamenja dragog i bisera i uzvoda i porfire i svile i skerleta, i svakog mirisnog drveta, i svakojakih sudova od fildia, i svakojakih sudova od najskupljeg drveta, bronze i gvodja i mermera,
die ware des goldes und silbers und edelgesteins und die perlen und köstliche leinwand und purpur und seide und scharlach und allerlei wohlriechendes holz und allerlei gefäß von elfenbein und allerlei gefäß von köstlichem holz und von erz und von eisen und von marmor,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i u svakoj parnici koja dodje k vama od braæe vae to sede po gradovima svojim, da rasudite izmedju krvi i krvi, izmedju zakona i zapovesti, izmedju uredbi i sudova, obavestite ih da ne bi greili gospodu, da ne bi doao gnev njegov na vas i na braæu vau; tako èinite, te neæete zgreiti.
in allen sachen, die zu euch kommen von euren brüdern, die in ihren städten wohnen, zwischen blut und blut, zwischen gesetz und gebot, zwischen sitten und rechten, sollt ihr sie unterrichten, daß sie sich nicht verschulden am herrn und ein zorn über euch und eure brüder komme. tut also, so werdet ihr euch nicht verschulden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: