来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rekao bih: rasejaæu ih po svim uglovima zemaljskim, uèiniæu da nestane spomen njihov izmedju ljudi,
ich wollte sagen: "wo sind sie? ich werde ihr gedächtnis aufheben unter den menschen",
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kako potamne zlato, promeni se èisto zlato? kamenje je od svetinje razmetnuto po uglovima svih ulica.
wie ist das gold so gar verdunkelt und das feine gold so häßlich geworden und liegen steine des heiligtums vorn auf allen gassen zerstreut!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
u èetiri ugla od trema behu tremovi s dimnjacima, u duinu od èetrdeset lakata a u irinu od trideset lakata, sva èetiri na uglovima behu jedne mere.
und siehe, da war in jeglicher der vier ecken ein anderes vorhöflein, vierzig ellen lang und dreißig ellen breit, alle vier einerlei maßes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a na oplati medju uglovima behu lavovi i volovi i heruvimi; a na uglovima bee stupac odozgo, a ispod lavova i volova bee venac kovan.
und an den seiten zwischen den leisten waren löwen, ochsen und cherubim. und die seiten, daran die löwen und ochsen waren, hatten leisten oben und unten, dazu herabhängende kränze.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ustani, vièi obnoæ, u poèetku strae, prolivaj srce svoje kao vodu pred gospodom, podii k njemu ruke svoje za duu dece svoje koja obamiru od gladi na uglovima svojih ulica.
stehe des nachts auf und schreie; schütte dein herz aus in der ersten wache gegen den herrn wie wasser; hebe deine hände gegen ihn auf um der seelen willen deiner jungen kinder, die vor hunger verschmachten vorn an allen gassen!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oltar bee drven, tri lakta visok, i dva lakta dug, s uglovima, i duina i strane behu od drveta. i reèe mi: to je sto koji stoji pred gospodom.
und der hölzerne altar war drei ellen hoch und zwei ellen lang und breit, und seine ecken und alle seine seiten waren hölzern. und er sprach zu mir: das ist der tisch, der vor dem herrn stehen soll.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: