来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a gle, slon, kog sam stvorio s tobom, jede travu kao vo;
ornati pure di maestà e di sublimità, rivestiti di splendore e di gloria
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako li roba ubode vo ili robinju, da da gospodaru njihovom trideset sikala srebra i vo da se zaspe kamenjem.
se il bue colpisce con le corna uno schiavo o una schiava, si pagheranno al padrone trenta sicli d'argento e il bue sarà lapidato
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako li se znalo da je vo pre bio bodaè pa ga nije èuvao gospodar njegov, da da vola za vola, a ubijeni neka bude njemu.
ma se è notorio che il bue cozzava gia prima e il suo padrone non lo ha custodito, egli dovrà dare come indennizzo bue per bue e la bestia morta gli apparterrà
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako vo jednog ubode vola drugom, te pogine, onda da prodadu vola ivog i novce da podele, tako i ubijenog vola da podele.
quando il bue di un uomo cozza contro il bue del suo prossimo e ne causa la morte, essi venderanno il bue vivo e se ne divideranno il prezzo; si divideranno anche la bestia morta
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
est dana radi poslove svoje, a u sedmi dan poèini, da se odmori vo tvoj i magarac tvoj, i da odahne sin robinje tvoje i doljak.
per sei giorni farai i tuoi lavori, ma nel settimo giorno farai riposo, perché possano goder quiete il tuo bue e il tuo asino e possano respirare i figli della tua schiava e il forestiero
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vuk i jagnje zajedno æe pasti, i lav æe jesti slamu kao vo; a zmiji æe biti hrana prah; neæe uditi ni potirati na svoj svetoj gori mojoj, veli gospod.
il lupo e l'agnello pascoleranno insieme, il leone mangerà la paglia come un bue, ma il serpente mangerà la polvere, non faranno né male né danno in tutto il mio santo monte». dice il signore
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。