来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i kad padae rosa po logoru noæu, padae s njom i mana.
quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i duh gospodnji poèe hoditi s njim po logoru danovom, izmedju saraje i estaola.
et l`esprit de l`Éternel commença à l`agiter à machané dan, entre tsorea et eschthaol.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i stajahu u logoru kraj jordana od esimota do vel-satima u polju moavskom.
ils campèrent près du jourdain, depuis beth jeschimoth jusqu`à abel sittim, dans les plaines de moab.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i sinovi izrailjevi neka staju svaki u svom logoru i svaki kod svoje zastave po èetama svojim.
les enfants d`israël camperont chacun dans son camp, chacun près de sa bannière, selon leurs divisions.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko god od doma izrailjevog zakolje vola ili jagnje ili kozu u logoru, ili ko god zakolje izvan logora,
si un homme de la maison d`israël égorge dans le camp ou hors du camp un boeuf, un agneau ou une chèvre,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tako obidje kovèeg gospodnji oko grada jednom; pa se vratie u logor, i noæie u logoru.
l`arche de l`Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l`on y passa la nuit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a dok govorae saul sveteniku, zabuna u logoru filistejskom bivae sve veæa, i saul reèe sveteniku: ostavi.
pendant que saül parlait au sacrificateur, le tumulte dans le camp des philistins allait toujours croissant; et saül dit au sacrificateur: retire ta main!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i ta tri prva izmedju trideset sidjoe ka steni k davidu u peæinu odolamsku, kad vojska filistejska stajae u logoru u dolini rafajskoj.
trois des trente chefs descendirent auprès de david sur le rocher dans la caverne d`adullam, lorsque le camp des philistins était dressé dans la vallée des rephaïm.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i narod to bee u logoru kad èu da je zimrije digao bunu i cara ubio, isti dan sav izrailj u logoru postavi carem nad izrailjem amrija vojvodu.
et le peuple qui campait apprit cette nouvelle: zimri a conspiré, et même il a tué le roi! et ce jour-là, tout israël établit dans le camp pour roi d`israël omri, chef de l`armée.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
onda film publiku prenosi u imadovo detinjstvo, a zatim i adolescenciju u logoru, gde su izraelske patrole neprekidno izlagale palestince nasumičnim hapšenjima i prebijanjima.
ensuite, les spectateurs assistent à son enfance et son adolescence dans le camp, où les palestiniens étaient continuellement soumis à des arrestations arbitraires et à des passages à tabac par les patrouilles israéliennes.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
i èuh huku krila njihovih kad idjahu kao da bee huka velike vode, kao glas svemoguæeg i kao graja u logoru; i kad stajahu, sputahu krila.
j`entendis le bruit de leurs ailes, quand ils marchaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou à la voix du tout puissant; c`était un bruit tumultueux, comme celui d`une armée; quand ils s`arrêtaient, ils laissaient tomber leurs ailes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
počinje scenom u kojoj babica i njen muž hitaju ka kući akilovih da donesu na svet budućeg heroja, rođenog 17. juna 1971. godine u izbegličkom logoru džabalija.
il débute sur la scène de la sage-femme qui se dirige avec son mari vers la maison des aqil pour mettre au monde le futur héros, qui est né le 19 juin 1971 dans le camp de jabaliya.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
a treæi dan kad bi ujutru, gromovi zagrmee i munje zasevae, i posta gust oblak na gori, i zatrubi truba veoma jako, da zadrhta sav narod koji bee u logoru.
le troisième jour au matin, il y eut des tonnerres, des éclairs, et une épaisse nuée sur la montagne; le son de la trompette retentit fortement; et tout le peuple qui était dans le camp fut saisi d`épouvante.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jer gospod uèini te se u logoru sirskom èu lupa kola i konja i velike vojske, te rekoe jedan drugom: eto car je izrailjev najmio na nas careve hetejske i careve misirske da udare na nas.
le seigneur avait fait entendre dans le camp des syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d`une grande armée, et ils s`étaient dit l`un à l`autre: voici, le roi d`israël a pris à sa solde contre nous les rois des héthiens et les rois des Égyptiens pour venir nous attaquer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i teravi ih misirci stigoe ih, sva kola faraonova, konjici njegovi i vojska njegova, kad behu u logoru na moru kod pi-airota prema vel-sefonu.
les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux, les chars de pharaon, ses cavaliers et son armée, les atteignirent campés près de la mer, vers pi hahiroth, vis-à-vis de baal tsephon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a dva èoveka ostae u logoru, jednom bee ime eldad, a drugom modad, na koje dodje duh, jer i oni behu zapisani, ali ne dodjoe k atoru, i stadoe prorokovati u logoru.
il y eut deux hommes, l`un appelé eldad, et l`autre médad, qui étaient restés dans le camp, et sur lesquels l`esprit reposa; car ils étaient parmi les inscrits, quoiqu`ils ne fussent point allés à la tente; et ils prophétisèrent dans le camp.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a salum sin koreja sina evijasafa, sina korejevog, i braæa njegova od doma oca njegovog, sinovi korejevi, u poslu slubenom èuvahu pragove kod atora, kao to oci njihovi u logoru gospodnjem èuvahu ulazak;
schallum, fils de koré, fils d`Ébiasaph, fils de koré, et ses frères de la maison de son père, les koréites, remplissaient les fonctions de gardiens des seuils de la tente; leurs pères avaient gardé l`entrée du camp de l`Éternel,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: