来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
број процеса
ตัวนับโพรเซส
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Име процеса.
ชื่อโพรเซส
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Грешка процеса
กระบวนการผิดพลาด
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Корисник власник овог процеса.
ผู้ใช้ที่เป็นเจ้าของโพรเซสนี้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Поступку процеса истекло време
การปฏิบัติการของโพรเซสหมดเวลา
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
У којој фази процеса, мисаоној?
ตรงส่วนไหนของขั้นตอน? ขั้นตอนพิจารณาอยู่?
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
Па, могао би, због правичног процеса.
ก็อาจจะ
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
Јединствени ИД процеса који га једнозначно представља.
หมายเลขโพรเซส (process id) ที่ไม่ซ้ำใครที่จะระบุตัวโพรเซสนี้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
init је родитељ свих процеса и не може се укинути.
init คือโพรเซสแม่ของโพรเซสอื่นทั้งหมดและไม่สามารถจะฆ่าโพรเซสนี้ได้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Ах , био је тамо нешто ван- обични током процеса инспекције
โอ้, มีบางอะไรผิดปกติ\ ระหว่างการตรวจสอบ
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
Прати наредбе рачвања и клонирања ради надгледања д› јечијих процеса
ติดตามคำสั่งการสร้างโพรเซสย่อย เพื่อติดตามดูโพรเซสลูก
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
% 1 ИД процеса:% 2 name column tooltip. first item is the name
% 1 หมายเลขโพรเซส:% 2 name column tooltip. first item is the name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Неусп› јело откључавање. Забравни фајл је у власништву процеса:% 1 (% 2)
การปลดล็อคล้มเหลว แฟ้มล็อคเป็นของโพรเซสอื่น:% 1 (% 2)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Не могу да створим нови процес. Систем је можда достигао максималан могућ број процеса или максималан број процеса вама дозвољен да покренете.
ไม่สามารถสร้างโพรเซสใหม่ได้ อาจจะเนื่องมาจากมีโพรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้ว หรืออาจจะเนื่องมาจากมีโพรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
% 1 ИД процеса:% 2 родитељ:% 3 ИД родитеља:% 4 name column tooltip. first item is the name
% 1 หมายเลขโพรเซส:% 2 โพรเซสแม่:% 3 หมายเลขโพรเซสแม่:% 4 name column tooltip. first item is the name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Станка у читању излаза из процеса. Овим ће процес бити блокиран, ефективно паузиран. Одблокирати се може настављањем, откачивањем или затварањем дијалога.
หยุดการอ่านค่าผลส่งออกจากโพรเซส ซึ่งจะทำให้โพรเซสถูกบล็อคการทำงานได้ก่อน คล้ายกับการหยุดการทำงานชั่วคราว และโพรเซสสามารถกลับมาทำงานต่อได้โดยการให้ให้ทำงานต่อ, การแยกมุมมอง หรือการปิดกล่องโต้ตอบ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Количина праве физичке меморије коју користе д› ијељене библиотеке процеса. Ову меморију д› ијеле сви процеси који користе исте д› ијељене библиотеке.
นี่เป็นปริมาณของหน่วยความจำจริง ที่ไลบารีรวมของโพรเซสนี้กำลังใช้งานอยู่หน่วยความจำนี้ใช้ร่วมกันระหว่างโพรเซสทั้งหมดที่ใช้ไลบรารีนี้
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Немате дозволу за м› ијењање распоређивача ЦПУ‑ а процеса, а није прошло покретање као кор› ијен. Грешка% 1% 2
คุณไม่มีสิทธิ์ในการฆ่าโพรเซส และมีปัญหาในการลองทำงานด้วยสิทธิ์ root
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Количина праве физичке меморије коју процес користи сам по себи. Не укључује меморију на разм› јени, нити величину својих д› ијељених библиотека. Ово је обично најкориснија бројка за оц› јену потрошње меморије процеса.
นี่เป็นปริมาณของหน่วยความจำจริง ที่โพรเซสนี้ใช้อยู่โดยตัวมัน มันไม่ได้ร่วมความจำที่เอาออกจากหน่วยความจำไปแล้ว หรือขนาดของโค้ดของไรบาลี่ร่วมของมัน บ่อยครั้งที่ตัวเลขนี้มีประโยชน์มากที่สุดในการดูเรื่องการใช้งานหน่วยความจำของโปรแกรม
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: