来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i straa filistejska izadje u klanac kod mihmasa.
非 利 士 人 的 一 隊 防 兵 、 到 了 密 抹 的 隘 口
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i stajae vojska izrailjska i filistejska jedna prema drugoj.
以 色 列 人 和 非 利 士 人 都 擺 列 隊 伍 、 彼 此 相 對
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a david bee onda u gradu, a straa filistejska bee tada u vitlejemu.
那 時 大 衛 在 山 寨 、 非 利 士 人 的 防 營 在 伯 利 恆
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i ta tri prva izmedju trideset sidjoe ka steni k davidu u peæinu odolamsku, kad vojska filistejska stajae u logoru u dolini rafajskoj.
三 十 個 勇 士 中 的 三 個 人 下 到 磐 石 那 裡 、 進 了 亞 杜 蘭 洞 見 大 衛 . 非 利 士 的 軍 隊 在 利 乏 音 谷 安 營
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i ta tri prva izmedju trideset sidjoe i dodjoe o etvi k davidu u peæinu odolamsku, kad vojska filistejska stajae u logoru, u dolini rafajskoj.
收 割 的 時 候 、 有 三 十 個 勇 士 中 的 三 個 人 、 下 到 亞 杜 蘭 洞 見 大 衛 . 非 利 士 的 軍 兵 在 利 乏 音 谷 安 營
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i reèe saul: daæu mu je da mu bude zamka i da se die na nj ruka filistejska. a davidu reèe saul: biæe mi danas zet s drugom.
掃 羅 心 裡 說 、 我 將 這 女 兒 給 大 衛 、 作 他 的 網 羅 、 好 藉 非 利 士 人 的 手 害 他 。 所 以 掃 羅 對 大 衛 說 、 你 今 日 可 以 第 二 次 作 我 的 女 婿
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nemoj se radovati, zemljo filistejska svakolika, to se slomi prut onog koji te je bio; jer æe iz korena zmijskog niknuti zmija vasilinska, i plod æe mu biti zmaj ognjeni krilati.
非 利 士 全 地 阿 、 不 要 因 擊 打 你 的 杖 折 斷 就 喜 樂 . 因 為 從 蛇 的 根 、 必 生 出 毒 蛇 . 他 所 生 的 、 是 火 焰 的 飛 龍
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ridajte, vrata; vièi, grade; rastopila si se, sva zemljo filistejska, jer sa severa ide dim i niko se neæe osamiti u zborovima njegovim.
門 哪 、 應 當 哀 號 . 城 阿 、 應 當 呼 喊 . 非 利 士 全 地 阿 、 你 都 消 化 了 . 因 為 有 煙 從 北 方 出 來 、 他 行 伍 中 並 無 亂 隊 的
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
potom æe doæi na hum boji, gde je straa filistejska, i kad udje u grad, sreæe te gomila proroka silazeæi s gore, a pred njima psaltiri i bubnji i svirale i gusle; i oni æe prorokovati.
此 後 你 到 神 的 山 、 在 那 裡 有 非 利 士 人 的 防 兵 . 你 到 了 城 的 時 候 、 必 遇 見 一 班 先 知 從 邱 壇 下 來 、 前 面 有 鼓 瑟 的 、 擊 鼓 的 、 吹 笛 的 、 彈 琴 的 、 他 們 都 受 感 說 話
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i reèe saul davidu: evo, kæer svoju stariju meravu daæu ti za enu, samo mi budi hrabar i vodi ratove gospodnje. jer saul govorae: neæu da se digne moja ruka na nj, nego filistejska ruka neka se digne na nj.
掃 羅 對 大 衛 說 、 我 將 大 女 兒 米 拉 給 你 為 妻 . 只 要 你 為 我 奮 勇 、 為 耶 和 華 爭 戰 。 掃 羅 心 裡 說 、 我 不 好 親 手 害 他 、 要 藉 非 利 士 人 的 手 害 他
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: