来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
teško svetu od sablazni.
woe to the world because it tempts people to sin.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ne želim nikakve sablazni na tvom debiju.
i don't want any embarrassments at your debut.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
i blago onome koji se ne sablazni o mene.
and blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 2
质量:
radio je van tog puta, umesto da se sablazni.
it works out that way, instead of being enticed.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
koji ljubi brata svog, u videlu ivi, i sablazni u njemu nema.
he that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
-da se maknem iz ovoga incestuoznog legla sablazni. gdje se svi poznaju.
i wanted to get away from this inbred little scandal-hole where everyone knows everyone else.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
on se trudi da se uklopi, ali ima da se sablazni na samu pomisao da tamo ostane.
he's trying to keep it in, but he's having forty fits about the thought of having to stay there.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
poslaæe sin èoveèiji andjele svoje, i sabraæe iz carstva njegovog sve sablazni i koji èine bezakonje.
the son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ko oslabi, i ja da ne oslabim? ko se sablazni, i ja da se ne raspalim?
who is weak, and i am not weak? who is offended, and i burn not?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a uèenicima reèe: nije moguæe da ne dodju sablazni; ali teko onome s koga dolaze;
then said he unto the disciples, it is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ali koji sablazni jednoga od ovih malih koji veruje u mene bolje bi mu bilo da obesi kamen vodenički o vrat svoj i da se baci u more.
but if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be drowned in the depths of the sea.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
a koji sablazni jednog od ovih malih koji veruju mene, bolje bi mu bilo da obesi kamen vodenièni o vrat svoj i da se baci u more.
and whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
teko svetu od sablazni! jer je potrebno da dodju sablazni; ali teko onom èoveku kroz koga dolazi sablazan.
woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
uzeæu ljude i stoku, uzeæu ptice nebeske i ribe morske i sablazni s bezbonicima, i istrebiæu ljude sa zemlje, govori gospod.
i will consume man and beast; i will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and i will cut off man from off the land, saith the lord.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a koji sablazni jednog od ovih malih koji veruju mene, bolje bi mu bilo da se obesi kamen vodenièni o vratu njegovom, i da potone u dubinu morsku.
but whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
neæe ti biti spoticanja ni sablazni srcu gospodara mog da je prolio krv nizata i da se sam osvetio gospodar moj. i kad uèini gospod dobro gospodaru mom, opomenuæe se slukinje svoje.
that this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the lord shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Čuvajte vaše prodice i ćerke. sledimo za pastirom našim on će nas provesti pored đavolovih sablazni i izbaviti od kuge greha kao što je spasio egipatske sinove kada su se razišli pred njima talasi morski kao što je zapisano u starom zavetu.
he'll lead us from traps drive the plage away as he saved his egyptian sons so will there be salvation for us
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
vama, dakle, koji verujete èast je; a onima koji se protive kamen koji odbacie zidari on posta glava od ugla, i kamen spoticanja i stena sablazni:
unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tada pristupie uèenici njegovi i rekoe mu: zna li da fariseji èuvi tu reè sablaznie se?
then came his disciples, and said unto him, knowest thou that the pharisees were offended, after they heard this saying?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: