来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i izadje oganj iz pruta grana njenih i prodre rod njen da nema na njoj pruta jakog za palicu vladalaèku. to je naricanje, i biæe naricanje.
and fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. this is a lamentation, and shall be for a lamentation.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i behu na njoj jaki prutovi za palicu vladalaèku, i rastom svojim uzvisi se iznad gustih grana, i bi naoèita visinom svojom, mnotvom grana svojih.
and she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: