来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i zapovedi car venaji sinu jodajevom, te izidje i uloi na nj, te pogibe. i carstvo se utvrdi u ruci solomunovoj.
Ðoạn, vua truyền lịnh cho bê-na-gia, con trai giê-hô-gia-đa; người bèn đi ra đánh giết si-mê -i. như vậy, ngôi nước được vững bền trong tay sa-lô-môn.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tada reèe natan vitsaveji, materi solomunovoj govoreæi: jesi li èula da se zacario adonija sin agitin? a gospodar na david ne zna.
bấy giờ, na-than nói với bát-sê-ba, mẹ của sa-lô-môn, mà rằng: bà há chẳng hay rằng a-đô-ni-gia, con trai ha-ghít, đã làm vua, mà Ða-vít, chúa ta, chẳng hay biết sao?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jer faraon, car misirski, izidje i uze gezer, i spali ga ognjem i pobi hananeje koji ivljahu u gradu, i dade ga u præiju kæeri svojoj, eni solomunovoj.
pha-ra-ôn, vua của Ê-díp-tô, đã đi lên chiếm lấy ghê-xe, thiêu đốt nó, và giết những dân ca-na-an ở trong thành, rồi ban thành ấy làm của vu qui cho con gái mình, là vợ sa-lô-môn.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tada dodje adonija, sin agitin, k vitsaveji materi solomunovoj; a ona reèe: jesi li dobro doao? a on reèe: dobro.
a-đô-ni-gia, con trai ha-ghít, đến cùng bát-sê-ba, mẹ của sa-lô-môn. bà nói: ngươi đến có ý bình an chớ? người thưa rằng: phải, có ý bình an.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: