来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i mnogi behu gubavi u izrailju za proroka jelisija; i nijedan se od njih ne oèisti do neemana sirijanina.
dhe në kohën e profetit elize kishte shumë lebrozë në izrael; megjithatë asnjë prej tyre nuk u pastrua, përveç naamanit sirian''.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a juja, sina nimsijinog, pomai za cara nad izrailjem, a jelisija, sina safatovog iz avel-meole pomai za proroka mesto sebe.
do të vajosësh gjithashtu jehun, birin e nimshit, mbret të izraelit; do të vajosësh pastaj eliseun, birin e shafatit nga abel-melohahu, si profet në vendin tënd.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i pomoli se jelisije govoreæi: gospode, otvori mu oèi da vidi. i gospod otvori oèi momku, te vide, a to gora puna konja i kola ognjenih oko jelisija.
pastaj eliseu u lut dhe tha: "o zot, të lutem, hap sytë e tij që të mund të shohë". atëherë zoti ia hapi sytë të riut dhe ai pa; dhe ja, mali ishte plot me kuaj dhe me qerre të zjarrta rreth e qark eliseut.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tada reèe gijezije, sluga jelisija èoveka boijeg: gle, gospodar moj ne hte primiti iz ruku tog nemana sirca ta bee doneo. ali tako da je iv gospod, potrèaæu za njim i uzeæu ta od njega.
por gehazi, shërbëtori i eliseut, njeriut të perëndisë, tha me veten e tij: "ja, zoti im është sjellë tepër mirë me naamanin, me këtë sirian, duke mos pranuar nga dora e tij atë që ai kishte sjellë;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式