来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
yng ngolwg yr ardrefniant democrataidd gwahanol sydd gennym yn awr , a thryloywder y cynulliad , ni chredaf y gwneid y math hwnnw o fuddsoddiad bellach
given the different democratic settlement that we now have , and the assembly's transparency , i do not believe that that kind of investment would now be made
efallai fod yr aelodau yn teimlo y byddai'r sylwadau personol a grybwyllais yn rhan o ymryson gwleidyddol pes gwneid gan aelodau cynulliad cyffredin
members may feel that the personal comments i have mentioned would be within the cut and thrust of political debate if they came from ordinary assembly members
cyflwynodd y gweinidog dros ddatblygu gwledig a chymru dramor ddatganiad yn y siambr cyn y nadolig gan roi manylion am daliadau premiwm blynyddol defaid -- gwneid tua 4 ,000 y diwrnod bryd hynny
the minister for rural development and wales abroad gave a statement in the chamber before christmas , in which he gave details of sheep annual premium payments -- around 4 ,000 a day were being made at that stage
ym mrychdyn y gwneid yr adenydd ar eu cyfer , gan fod holl adenydd airbus wedi'u gwneud yno er 1968 ac ni chredaf y bydd hynny'n newid yn awr ar ôl 35 o flynyddoedd
their wings would be made in broughton , as all airbus wings have been made there since 1968 and i do not think that that will change now after 35 years
nid wyf yn amau nad yw wedi ymrwymo i hyn ond yr wyf weithiau'n amau a yw'n rhoi digon o sylw i fanylion , a byddai gwelliant mewn cysylltiad â hyn yn sicrhau y gwneid y taliadau cyn gynted ag y bo modd
i do not doubt his commitment but i sometimes doubt his attention to detail , and an amendment in this regard would ensure that the payments were made as soon as possible
a ydych chi a'ch cyd-aelod sydd â chyfrifoldeb dros lywodraeth leol wedi dod i benderfyniad ? rhoddwyd sicrwydd inni y gwneid penderfyniad yn fuan ar ôl 30 mehefin pan fyddai comisiwn ffiniau llywodraeth leol cymru wedi cwblhau ei adolygiad
have you and your colleague with responsibility for local government reached a decision ? we were given a guarantee that a decision would be made soon after 30 june when the local government boundary commission for wales completed its review
byddwch yn sylwi o'r datganiad cysylltiedig fod y comisiwn etholiadol wedi gweld y rheoliadau hyn ac , ar yr amod y gwneid rhai newidiadau , sydd wedi'u gwneud , mae'r comisiwn yn fodlon arnynt
you will note from the related statement that the electoral commission has seen these regulations and , subject to a few changes , which have been made , the commission is content with them