来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nifer y bylchau
number of spaces
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
llenwch y wybodaeth rwydwaith
please fill in the network information
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
nifer y bylchau dan yr uchder cymedrig
number of spaces under mean height
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
y bylchau sy’n bodoli ar hyn o bryd;
the existing gaps;
最后更新: 2008-08-04
使用频率: 1
质量:
llenwch y pentwr gwag yn gyntaf os gwelwch yn dda.
please fill in empty pile first.
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
fel mesur diogelwch ychwanegol, llenwch y testun o'r llun isod:
as an additional security measure, please fill in the text from the picture below:
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
1os marciwch y blwch anghywir, llenwch y blwch 2 3a 4 yr un cywir
1if you mark the wrong box, fill the box 2 3and 4 the correct one
最后更新: 2009-10-26
使用频率: 1
质量:
oni fyddem yn berffaith siwr fod y swm a enillem yn fwy nag amrywiaeth y bylchau hyder , gallem fod yn waeth ein byd yng nghymru
unless we were absolutely sure that the amount that we would gain would be greater than the variation of the confidence intervals , we could end up being worse off in wales
fel y noda paul bevan yn ei adroddiad , ceir problemau anferth wrth ddileu digartrefedd ledled cymru , nid lleiaf yn y bylchau mewn gwasanaethau mewn llawer o ardaloedd
as paul bevan points out in his report , there are huge problems in eradicating homelessness across wales not least the gaps in services in many areas
mae angen i sefydliadau dynnu sylw at yr hyn sydd eisoes yn bodoli a thargedu'r ddarpariaeth yn llawn at anghenion eu gweithlu trwy ganfod y bylchau yn yr hyn sydd ar gael iddynt.
organizations need to draw attention to existing resources and discover the gaps in provision in order to fully target the provision to the needs of the workforce
mae'n bwysig ein bod yn adweithio i fylchau o ran amddiffyn lles plant ac yn canfod y bylchau sy'n bodoli ar draws pob maes pwnc er mwyn amddiffyn plant ac oedolion ym mhob amgylchedd
it is important that we react to gaps in the protection of children's welfare and look to find where gaps exist across all subject areas in order to protect children and adults in every environment
er ein bod yn symleiddio'r ariannu , rhaid inni ystyried y bylchau yn ein cymorth i'r mudiadau cenedlaethol a rhanbarthol sydd yn y rheng flaen wrth ddarparu gofal , llety a diogelwch
although we are streamlining funding , we need to consider the gaps in our support of national and regional organisations at the sharp end of the provision of care , accommodation and safety
efallai bydd gan yr ol- wyneb yma angen mewnosodiad/ cyfrinair i weithio yn gywir. llenwch y mewnosodiadau gofynnol, neu alluogwch cyfrif gwestai er mwyn defnyddio cyrchiad di- enw.
this backend may require a login/ password to work properly. select the type of access to use and fill in the login and password entries if needed.
yr oedd y bylchau a gafwyd y llynedd , ac a atgyweiriwyd , wedi dal yn gadarn yn ystod y llifogydd y tro hwn , ond yr oedd y clawdd ei hun , sy'n amddiffyn pentref trefriw , wedi cael ei fylchu mewn mannau eraill
the breaches that were destroyed last year , and which have been were repaired , held firm during the flooding this time , but the dyke itself , which protects the village of trefriw , was breached in other areas
yn ogystal , nid oes gennym ymrwymiad i glustnodi'r arian a anfonir i awdurdodau addysg lleol , i fynd i'r afael â maint dosbarthiadau mewn ysgolion uwchradd , neu i ddatrys y bylchau enfawr rhwng cyfraddau dirprwyo awdurdodau addysg lleol
in addition , we have no commitment to ringfence the moneys sent to local education authorities , to tackle secondary school class sizes , or to resolve the huge gaps between local education authority delegation rates
cytunwyd y dylai jk a lw gydweithio ar bapur fyddai’n amlinellu’r hyfforddiant sy’n bod ar hyn o bryd; yn adnabod y bylchau; ac yn cynnig amserlen a chyfrifoldebau posibl.
it was agreed that jk and lw should work together on a paper that would outline the training that currently existed; identify gaps; and suggest a timetable and possible responsibilities.