来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mae'r glaw yn sbaen yn disgyn yn bennaf ar y plaen
the rain in spain falls mainly on the plain
最后更新: 2018-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
teimlir ei bod yn gwbl briodol iddynt gael eu cyllido gan y sector gwirfoddol yn bennaf , ar y cyd â rhai awdurdodau lleol blaengar
it feels perfectly appropriate that that should be funded predominantly by the voluntary sector , in partnership with some forward-looking local authorities
mae llywodraeth y cynulliad yn gwario tua £2 .5 miliwn y flwyddyn ar gyhoeddusrwydd , yn bennaf ar ymgyrchoedd gwybodaeth gyhoeddus , fel iechyd a diogelwch ar y ffyrdd
the assembly government spends approximately £2 .5 million per year on publicity , mostly on public information campaigns , such as health and road safety
rhoddwyd y sylw yn bennaf ar y cronfeydd strwythurol a'r trefniadau trosiannol , ond mae materion eraill , y cyfeiriasoch atynt , ac yr ydym yn gweithio arnynt
attention has mostly been focused on the issue of structural funds and the transitional arrangements , but there are other issues , to which you referred , and we are working on them
rhaid gwrando ar lais cymru ar y mesur cyfan , gan y bydd yn troi system addysg uwch y du , sy'n seiliedig ar deilyngdod addysgol yn bennaf ar hyn o bryd , yn system a ysgogir gan y farchnad lle y gwneir dewisiadau ynghylch myfyrwyr a materion academaidd ar sail fforddiadwyedd
the voice of wales must be heard on the whole bill , because it will convert the uk's higher education system , currently based primarily on educational merit , into a market-driven system in which student and academic choices are made on the basis of affordability
yr wyf am weld y traddodiad a'r profiad a fagwyd yng nghymru -- yn seiliedig yn bennaf ar y darlledwyr cymreig hynny sydd yn gwneud rhaglenni yn y ddwy iaith -- yn datblygu fel mai peth cyffredin fydd gweld , nid yn unig actorion ac actoresau o gymry , y mae gennym doreth ohonynt bellach , ond hefyd awduron a rhaglenni o gymru a wnaethpwyd mewn lleoliadau yng nghymru neu a wnaethpwyd gan gynhyrchwyr o gymru sydd yn ymddangos yn amlach ar rwydweithiau bbc a itv ar gyfer y du
i want to see the tradition and experience that has built up in wales -- largely based on those welsh broadcasters making programmes in both languages -- develop so that it will become commonplace to see , not only welsh actors and actresses , which we now have in abundance , but also welsh writers and programmes made in welsh locations or made by welsh producers appearing more frequently on the uk bbc and itv networks
brynle williams : yng ngoleuni eich ymrwymiad honedig i hybu chwaraeon yng nghymru , a wnewch addo ysgrifennu at yr awdurdod lleol i gefnogi pobl bae penrhyn , yn bennaf ar y mater o ddarn o dir tua chwarter acer yn yr ardal honno ? a wnewch chi gynorthwyo'r tîm pêl-droed o dan 12 i ddod o hyd i gae chwarae addas ? a allwch hefyd fy nghynghori ar sut i gael ymateb gan awdurdod lleol o dan arweiniad llafur , oherwydd bûm yn digwyl ers dros ddeufis am lythyr yn ymdrin â'r mater hwn ?
brynle williams : in light of your alleged commitment to actively promoting sport in wales , will you give a firm commitment to write to the local authority to support the people of penrhyn bay , primarily on the issue of a plot of land of about a quarter of an acre in that area ? will you assist the under-12s football team in finding a suitable recreational ground ? can you also advise me on how to obtain a response from the labour-run local authority , as i have been waiting in excess of two months for a letter addressing this issue ?