来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kita nakalapas ug nakasukol: wala ka magpasaylo.
ni pekis kaj malobeis, kaj vi ne pardonis.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aduna ka bay asawa? nan, ayaw pagpakigbulag. wala ka bay asawa? nan, ayaw na lang pagpangasawa.
cxu vi estas ligita kun edzino? ne sercxu malligon. cxu vi estas malligita je edzino? ne sercxu edzinon.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nagatabon ka uban sa kasuko, ug nagalutos kanamo: nagapamatay ka, wala ka malooy.
vi kovris vin per kolero kaj persekutis nin; vi mortigis, vi ne kompatis.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ug si david miingon kaniya: ngano nga wala ka mahadlok sa paggamit sa imong kamot sa paglaglag sa dinihog ni jehova?
tiam david diris al li:kiel vi ne timis etendi vian manon, por pereigi la sanktoleiton de la eternulo?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ug si absalom miingon kang husai: mao ba kini ang imong kalooy sa imong higala? nganong wala ka umadto uban sa imong higala.
kaj absxalom diris al hxusxaj:tia estas via amo al via amiko! kial vi ne iris kun via amiko?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
apan karon imong gisalikway kami, ug gidala mo kami ngadto sa kaulawan, ug wala ka na mogula uban sa among kasundalohan.
tamen vi nin forlasis kaj hontigis, kaj vi ne eliras kun nia militistaro.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ug mitindog ang labawng sacerdote ug miingon kaniya, "wala ka bay ikatubag? unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?"
kaj la cxefpastro starigxis, kaj diris al li:cxu vi respondas nenion? kion atestas cxi tiuj kontraux vi?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
busa si pilato miingon kaniya, "dili ka motingog kanako? wala ka ba mahibalo nga may gahum ako sa pagbuhi kanimo ug may gahum ako sa paglansang kanimo sa krus?"
tiam diris pilato al li:cxu vi ne parolas al mi? cxu vi ne scias, ke mi havas povon krucumi vin, kaj povon liberigi vin?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ug magapabilin kamo nga diyutay ang gidaghanon, samtang kaniadto sama kamo sa mga bitoon sa langit sa gidaghanon; tungod kay wala ka magtuman sa tingog ni jehova nga imong dios.
kaj restos de vi malgranda amaseto, anstataux tio, ke vi estis multaj, kiel la steloj de la cxielo; pro tio, ke vi ne auxskultis la vocxon de la eternulo, via dio.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
oh dios ko, nagatu-aw ako sa adlaw, apan wala ka magapatalinghug kanako; ug sa panahon sa kagabhion, ug wala ako magahilum.
mia dio, mi vokas en la tago, kaj vi ne respondas; en la nokto, kaj mi ne trovas trankvilon.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tungod kay wala ka mag-alagad kang jehova nga imong dios uban sa kalipay, ug uban sa kahinangup sa kasingkasing, tungod sa kadagaya sa tanan nga mga butang;
pro tio, ke vi ne servis al la eternulo, via dio, en gajeco kaj kun gxoja koro, kiam vi cxion havis abunde.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ang batan-on ug tigulang namuyod sa yuta diha sa kadalanan; ang akong mga ulay ug ang akong mga batan-ong lalake nangapukan pinaagi sa espada; gipatay mo sila sa adlaw sa imong kasuko; gipatay mo ug wala ka malooy.
surtere sur la stratoj kusxis junuloj kaj maljunuloj; miaj junulinoj kaj junuloj falis de glavo; vi mortigis en la tago de via kolero, bucxis kaj ne kompatis.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。