来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ug sa nakapamulong na siya niini, siya mipadayon paglakaw nga nag-una sa pagtungas padulong sa jerusalem.
og da han havde sagt dette, gik han foran og drog op til jerusalem.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ug ang filistehanon miabut ug mipahaduol kang david; ug ang tawo nga nagdala sa taming nag-una kaniya.
imidlertid kom filisteren david nærmere og nærmere med skjolddrageren foran sig;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ug kanila mibungat siya sa iyang baba sa pagtudlo nga nag-ingon:
og han oplod sin mund, lærte dem og sagde:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
apan kanila si pedro misugod sa paghubit nga nagkasunodsunod, nga nag-ingon,
men peter begyndte og forklarede dem det i sammenhæng og sagde:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
busa wala sila makatoo, kay si isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon,
derfor kunde de ikke tro, fordi esajas har atter sagt:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si isaias, nga nag-ingon:
for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, som siger:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nga nag-ingon, "sa pagkatinuod panalanginan ko ikaw ug pasanayon ko ikaw."
"sandelig, jeg vil rigeligt velsigne dig og rigeligt mangfoldiggøre dig."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
apan kini gipanghimakak niya nga nag-ingon, "babaye, wala ako makaila kaniya."
men han fornægtede ham og sagde: "jeg kender ham ikke. kvinde!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
apan ang israel nga nag-agpas sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan wala makakab-ot sa pagtuman sa kasugoan.
men israel, som jagede efter en retfærdigheds lov, nåede ikke til en sådan lov.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaniya mitubag si jesus nga nag-ingon, "nganong giingnan mo man ako nga maayo? walay bisan usa nga maayo gawas sa dios lamang.
men jesus sagde til ham: "hvorfor kalder du mig god? ingen er god, uden een, nemlig gud.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
apan giduol sila ni jesus ug gihikap sila niya nga nag-ingon, "bangon ug ayaw kamo kalisang."
og jesus trådte hen og rørte ved dem og sagde: "står op, og frygter ikke!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
apan iyang gigunitan siya diha sa kamot ug iyang gisangpit nga nag-ingon, "inday, bumangon ka."
men han greb hendes hånd og råbte og sagde: "pige, stå op!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, "salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang."
men straks talte jesus til dem og sagde: "værer frimodige; det er mig, frygter ikke!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, "basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan; apan walay laing ilhanan nga igahatag ngadto niini gawas sa ilhanan nga mao si jonas nga profeta.
men han svarede og sagde til dem: "en ond og utro slægt forlanger tegn, men der skal intet tegn gives den uden profeten jonas's tegn.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug sa nagkatidlom siya, misinggit nga nag-ingon, "ginoo, luwasa ako!"
men da han så det stærke vejr, blev han bange; og da han begyndte at synke, råbte han og sagde: "herre, frels mig!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(si juan naghimog pagpanghimatuod mahitungod kaniya, ug misinggit nga nag-ingon, "mao kini siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `siya nga umaanhi sunod kanako gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako,`")
johannes vidner om ham og råber og siger: "ham var det, om hvem jeg sagde: den, som kommer efter mig, er kommen foran mig; thi han var før mig."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。