您搜索了: arang ayusa (宿务语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Tagalog

信息

Cebuano

arang ayusa

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

arang

他加禄语

arang

最后更新: 2022-05-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

arang arang

他加禄语

arang arang

最后更新: 2022-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

arang ka bisdak

他加禄语

arang ka bisdak

最后更新: 2020-09-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

arang ka uwagan ba

他加禄语

最后更新: 2023-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

arang ng himosa maajo paakon

他加禄语

arang ng himosa maajo paakon

最后更新: 2021-03-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ambot nalaman gajud arang ka pinangga ko nimo

他加禄语

ambot arang ka pinangga ko nimo

最后更新: 2021-06-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

awti na ayo akong kiang2x sa tf na arang!

他加禄语

samok

最后更新: 2013-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

yah paliti mig wifi be kay arang kapoja na sig dung ila andes

他加禄语

yah paliti mig wifi be kay arang kapoja na sig dung ila andes

最后更新: 2023-09-01
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

宿务语

masaligon sa hingpit nga ang dios arang makatuman sa iyang gisaad.

他加禄语

at lubos nanalig na ang dios na nangako ay may kapangyarihang makagawa noon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

arang hambalon ka ng dulom2 pa.kamo mahalin tapos indi ka pagreplyan adlawan kahulat

他加禄语

arang hambalon ka ng dulom2 pa.kamo mahalin tapos hindi ka nagreplyan araw kahulat

最后更新: 2021-08-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

arang kakugihan gyud ning ahong ayub mao ning naginusara rajud nis sija sa levis ug sa ahung dughan

他加禄语

最后更新: 2021-01-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

walay maghuhusay sa taliwala namo, nga arang makapahamutang sa iyang kamot sa ibabaw namong duha.

他加禄语

walang hukom sa pagitan natin, na makapaglagay ng kaniyang kamay sa ating dalawa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

diha sa paglaum alang sa dayong kinabuhi nga sa dios nga dili arang makabakak, gisaad kaniadto sa wala pa ang kapanahonan

他加禄语

sa pagasa sa buhay na walang hanggan, na ipinangako ng dios na di makapagsisinungaling buhat pa ng mga panahong walang hanggan;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

apan sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa tiro ug sa sidon kay kaninyo.

他加禄语

datapuwa't sa paghuhukom, higit na mapagpapaumanhinan ang tiro at sidon, kay sa inyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

apan walay tawo nga arang makapaaghop sa dila--nga maoy usa ka dautan nga nagahigwaos, puno sa hilo nga makamatay.

他加禄语

datapuwa't ang dila ay hindi napaaamo ng sinomang tao; isang masamang hindi nagpapahinga, na puno ng lasong nakamamatay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

busa ang iyang kalisdanan modangat sa hinanali; sa usa ka hinanali siya mabungkag, ug nga niana walay arang ikatabang.

他加禄语

kaya't darating na bigla ang kaniyang kasakunaan; sa kabiglaanan ay mababasag siya, at walang kagamutan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ania karon, ako nagpaabut sa inyong mga pulong, ako nagpatalinghug sa inyong mga pangatarungan, samtang nga kamo nagpangita kong unsa ang arang ikasaysay.

他加禄语

narito, aking hinintay ang inyong mga salita, aking dininig ang inyong mga pangangatuwiran, samantalang kayo'y naghahagilap ng masasabi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

busa lugori ninyo ang inyong kaugalingon sa tanang buling ug sa naghingapin nga pagkadautan, ug dawata ninyo sa kaaghop ang tinanum nga pulong nga arang makaluwas sa inyong mga kalag.

他加禄语

kaya't ihiwalay ninyo ang lahat na karumihan at ang pagapaw ng kasamaan, at tanggapin ninyo na may kaamuan ang salitang itinanim, na makapagliligtas ng inyong mga kaluluwa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

apan kon kini iya man sa dios, dili gayud kamo arang makapugong niini. tingali baya hinoon makaplagan kamo nga nakig-away diay batok sa dios!"

他加禄语

datapuwa't kung sa dios, ay hindi ninyo maiwawasak; baka pa kayo'y mangasumpungan na nangakikihamok laban sa dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

iyang giisip nga ang dios arang makabanhaw sa mga tawo gikan sa mga patay; nga tungod niana, sa sinambingay nga pagkasulti, iyang gidawat siya pagbalik nga daw sa nabanhaw.

他加禄语

na inisip na maging sa gitna ng mga patay ay maaaring buhayin siyang maguli ng dios; mula diyan din naman ay muli siyang tinanggap sa isang halimbawa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,770,847,565 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認