您搜索了: iyang panga, tan awa (宿务语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Tagalog

信息

Cebuano

iyang panga, tan awa

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

tan awa

他加禄语

ugma

最后更新: 2022-03-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan awa diha

他加禄语

sex

最后更新: 2020-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan-awa kini

他加禄语

tignan mo buhok mo

最后更新: 2024-02-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

amahan tan awa

他加禄语

ama tan awa

最后更新: 2022-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan-awa lang una

他加禄语

sabihan mo na lang ako pagtapos ka na manood ng vlog

最后更新: 2020-03-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan awa wla ba madaot

他加禄语

tan awa ra ba

最后更新: 2022-07-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan-awa tan-awa ako

他加禄语

maari niyo ring panuorin

最后更新: 2021-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan awa sad twn gawas mha.

他加禄语

tan awa sad twn gawas mha.

最后更新: 2021-02-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan-awa ang imong nawong

他加禄语

edi wag

最后更新: 2023-12-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

masala gid kamo tanan tan awa lang

他加禄语

masala gid kamo tanan tan awa lang. 😂😂

最后更新: 2022-10-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

sa dihang nainsulto gyud ko nimo, tan awa

他加禄语

sa dihang nainsulto gyud ko nimo, tan-awa

最后更新: 2023-04-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan.

他加禄语

narito, ipinagpauna ko nang sinabi sa inyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

sya man na ulit mag balik tan awa lang ba

他加禄语

最后更新: 2023-08-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

patagad nasad saako ning bayhana oh tan awa

他加禄语

tangina mo ah gago ka ba

最后更新: 2022-05-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

roy casil tan-awa ra gud bai! hahaha

他加禄语

最后更新: 2021-06-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan awa lang kana ug dili gusto nga ayohon kini ampotek

他加禄语

最后更新: 2023-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

tan awa gudt na elang mga elong mrag elong og alien

他加禄语

tan awa gudt na elang mga elong mrag elong og alien

最后更新: 2021-04-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ug tan-awa, miatubang kaniya ang usa ka tawong nanghupong.

他加禄语

at narito, sa kaniyang harapan ay may isang lalaking namamaga.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ug siya miingon sa iyang bana: tan-awa karon, nasabut ko nga kini usa ka balaan nga tawo sa dios, nga kanunay nga miagi kanato.

他加禄语

at sinabi niya sa kaniyang asawa, narito ngayon, aking nahahalata na ito'y isang banal na lalake ng dios na nagdadaan sa ating palagi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

kay siya nanumbaling man sa timawang kahimtang sa iyang ulipon. kay tan-awa, sukad karon ang tanang kaliwatan magatawag kanako nga bulahan;

他加禄语

sapagka't nilingap niya ang kababaan ng kaniyang alipin. sapagka't, narito, mula ngayon ay tatawagin akong mapalad ng lahat ng maghahalihaliling lahi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,787,507,884 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認