您搜索了: nakadaog ako! sa hunahuna, sa pulong ug sa buhat (宿务语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Tagalog

信息

Cebuano

nakadaog ako! sa hunahuna, sa pulong ug sa buhat

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

unya miadto ako sa kayutaan sa siria ug sa cilicia.

他加禄语

pagkatapos ay naparoon ako sa mga lupain ng siria at cilicia.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug nakatagamtam na sa pagkamaayo sa pulong sa dios ug sa mga gahum sa kapanahonan nga umalabut,

他加禄语

at nakalasap ng mabuting salita ng dios, at ng mga kapangyarihan ng panahong darating,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay kini nabalaan na man pinaagi sa pulong sa dios ug sa pag-ampo.

他加禄语

sapagka't pinakababanal sa pamamagitan ng salita ng dios at ng pananalangin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay dili ko pangahasan ang paghisgot sa bisan unsa gawas lamang sa nabuhat ni cristo pinaagi kanako sa pagdani sa mga gentil ngadto sa pagkamasinugtanon, pinaagi sa pulong ug sa buhat,

他加禄语

sapagka't hindi ako nangangahas magsalita ng anomang mga bagay, maliban na sa mga ginawa ni cristo sa pamamagitan ko, sa pagtalima ng mga gentil, sa salita at sa gawa,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

mga anak, kinahanglan maghigugma kita dili lamang pinaagi sa pulong o sa sulti, kondili pinaagi sa buhat ug sa tinuoray gayud.

他加禄语

mumunti kong mga anak, huwag tayong magsiibig ng salita, ni ng dila man; kundi ng gawa at katotohanan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

apan nanagpanoo ang daghan sa mga nakadungog sa pulong; ug ang gidaghanon sa mga lalaki mikabat na sa mga lima ka libo.

他加禄语

datapuwa't marami sa nangakarinig ng salita ay nagsisampalataya; at ang bilang ng mga lalake ay umabot sa mga limang libo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

dihadiha nahisulod ako sa espiritu, ug tan-awa, dihay usa ka trono sa langit, ug sa trono dihay naglingkod!

他加禄语

pagdaka'y napasa espiritu ako: at narito, may isang luklukang nalalagay sa langit, at sa ibabaw ng luklukan ay may isang nakaupo;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ipangomusta ako sa mga igsoon ta sa laodicea, ug kang ninfa ug sa iglesia nga magatiguman diha sa iyang balay.

他加禄语

batiin ninyo ang mga kapatid na nangasa laodicea, at si nimfas, at ang iglesiang nasa kanilang bahay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

mahatungod sa mga buhat sa mga tawo, pinaagi sa pulong sa imong mga ngabil naglikay ako sa mga dalan sa mga malupigon.

他加禄语

tungkol sa mga gawa ng mga tao, sa pamamagitan ng salita ng iyong mga labi. ako'y nagingat sa mga daan ng pangdadahas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

tungod sa sala sa ilang baba, ug sa pulong sa ilang mga ngabil, ipadakup sila bisan sa ilang pagpalabilabi, ug tungod sa panunglo ug kabakakan nga ilang ginapamulong.

他加禄语

dahil sa kasalanan ng kanilang bibig, at sa mga salita ng kanilang mga labi, makuha nawa sila sa kanilang kapalaluan, at dahil sa sumpa at pagsisinungaling na kanilang sinalita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

"kay kinsa bay nasayud sa hunahuna sa ginoo, o kinsa bay iyang magtatambag?"

他加禄语

sapagka't sino ang nakaalam ng pagiisip ng panginoon? o sino ang kaniyang naging kasangguni?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

ug bisan unsay inyong pagabuhaton, sa pulong o sa buhat, buhata ang tanan sa ngalan sa ginoong jesus, nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa dios nga amahan pinaagi kaniya.

他加禄语

at anomang inyong ginagawa, sa salita, o sa gawa, gawin ninyong lahat sa pangalan ng panginoong jesus, na nagpapasalamat kayo sa dios sa pamamagitan niya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

apan, maingon nga kita iya man sa adlaw magmahusay kita sa hunahuna, ug magsul-ob kita sa kotamaya nga mao ang pagtoo ug paghigugma, ug sa salokot nga mao ang paglaum sa kaluwasan.

他加禄语

datapuwa't palibhasa'y mga anak tayo ng araw, mangagpigil tayo, na isuot ang baluti ng pananampalataya at ng pagibig; at ang maging turbante ay ang pagasa ng kaligtasan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

"kay kinsa bang tawhana ang nakasabut sa hunahuna sa ginoo, aron ang ginoo iyang katudloan?" apan kita nanagpakaambit sa panghunahuna ni cristo.

他加禄语

sapagka't sino ang nakakilala ng pagiisip ng panginoon, upang siya'y turuan niya? datapuwa't nasa atin ang pagiisip ni cristo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

akong hinumduman ang kanhing mga adlaw; nagapalandong ako sa tanan mong mga buhat; nagapanghunahuna ako sa buhat sa imong mga kamot.

他加禄语

aking naaalaala ang mga araw ng una; aking ginugunita ang lahat mong mga gawa: aking binubulay ang gawa ng iyong mga kamay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

(mitindog ako sa taliwala ni jehova ug kaninyo niadtong panahona, aron sa pagpakita kaninyo sa pulong ni jehova: kay nangahadlok kamo tungod sa kalayo, ug wala kamo motungas sa bukid), nga nagaingon:

他加禄语

(ako'y tumayo sa pagitan ng panginoon at ninyo nang panahong yaon, upang ipatalastas sa inyo ang salita ng panginoon: sapagka't kayo'y natatakot dahil sa apoy, at hindi kayo sumampa sa bundok;) na sinasabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

labut pa si jeremias miingon sa tibook nga katawohan, ug sa tanang mga babaye: pamati kamo sa pulong ni jehova, ang tibook nga juda nga ania sa yuta sa egipto:

他加禄语

bukod dito ay sinabi ni jeremias sa buong bayan, at sa lahat ng mga babae, inyong pakinggan ang salita ng panginoon, buong juda, na nasa lupain ng egipto:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

bisan pa niana, pamati sa pulong ni jehova, oh kamong mga babaye, ug padawata ang inyong mga igdulungog sa pulong sa iyang baba, ug tudloi sa pagminatay ang inyong mga anak nga babaye, ug sa paghilak ang tagsatagsa niya nga silingan.

他加禄语

gayon ma'y inyong dinggin ang salita ng panginoon, oh ninyong mga babae, at tanggapin ng inyong pakinig ang salita ng kaniyang bibig; at turuan ninyo ang inyong mga anak na babae ng panangis, at turuan ng bawa't isa ang kaniyang kapuwa ng panaghoy.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

bisan pa niana, nadungog ko ang tingog sa iyang mga pulong; ug sa pagkadungog ko sa tingog sa iyang mga pulong, unya nahinanok ako sa halalum nga pagkatulog nga nagaubo, uban ang akong nawong nga nagaatubang sa yuta.

他加禄语

gayon ma'y narinig ko ang tinig ng kaniyang mga salita; at nang aking marinig ang tinig ng kaniyang mga salita, ako nga'y nagupiling sa isang mahimbing na pagkakatulog, na ang aking mukha ay pasubsob.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

siya nangutana kanila, "unsa bang mga butanga?" ug sila miingon kaniya, "mahitungod ba kang jesus nga nazaretnon, nga usa ka profeta nga gamhanan sa buhat ug sa pulong sa atubangan sa dios ug sa tanang mga tawo;

他加禄语

at sinabi niya sa kanila, anong mga bagay? at sinabi nila sa kaniya, ang mga bagay tungkol kay jesus na nazareno, na isang propetang makapangyarihan sa gawa at sa salita sa harap ng dios at ng buong bayan:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,800,337,482 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認