您搜索了: para wa makahingi ug akong pagkaon (宿务语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Tagalog

信息

Cebuano

para wa makahingi ug akong pagkaon

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

nayabo akong pagkaon

他加禄语

最后更新: 2023-06-21
使用频率: 1
质量:

宿务语

naunsa man jud ka uy dika man jud kasabut ug akong isulta

他加禄语

naunsa man jud ka uy dika man jud kasabut ug akong isulta

最后更新: 2024-05-04
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay ang akong pagpanghupaw magauna sa akong pagkaon, ug ang akong pag-agulo ginabubo sama sa tubig.

他加禄语

sapagka't nagbubuntong hininga ako bago ako kumain, at ang aking mga angal ay bumubugsong parang tubig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

akong pagatagbawon siya sa hataas nga kinabuhi, ug akong ipakita kaniya ang akong kaluwasan.

他加禄语

aking bubusugin siya ng mahabang buhay, at ipakikita ko sa kaniya ang aking pagliligtas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

unya mitubag si ester ug miingon: ang akong hangyo ug akong gipangayo mao kini:

他加禄语

nang magkagayo'y sumagot si esther, at nagsabi, ang aking hingi at ang aking hiling ay ito;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

pasagdi ako una makadiyut, ug akong ipakita kanimo; kay ania pay igsusulti nako tungod sa dios.

他加禄语

pagdalitaan mo akong sandali, at aking ipakikilala sa iyo; sapagka't mayroon pa akong masasalita sa pagsasanggalang sa dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay gitagbaw ko ang kalag nga gilaayan, ug akong gibusog ang tagsatagsa ka kalag nga masulob-on.

他加禄语

sapagka't aking bibigyang kasiyahan ang pagod na tao, at lahat na mapanglaw na tao ay aking pinasasaya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

nan buhaton ko kining balaya nga sama sa silo, ug akong buhaton kining ciudara nga tinunglo sa tanang mga nasud sa yuta.

他加禄语

ay akin ngang gagawin ang bahay na ito na gaya ng silo, at gagawin ko ang bayang ito na sumpa sa lahat ng mga bansa sa lupa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

si jesus miingon kanila, "ang akong pagkaon mao ang pagbuhat sa kabubut-on sa nagpadala kanako, ug ang pagtuman sa ipabuhat niya.

他加禄语

sinabi sa kanila ni jesus, ang pagkain ko ay ang aking gawin ang kalooban ng sa akin ay nagsugo, at tapusin ang kaniyang gawa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

ug akong pahunongon ang kasaba sa imong mga awit; ug ang tingog sa imong mga alpa dili na hindunggan pag-usab.

他加禄语

at aking patitigilin ang tinig ng iyong mga awit; at ang tunog ng iyong mga alpa ay hindi na maririnig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

apan gidumtan ko si esau, ug gihimo ko nga biniyaan ang iyang kabukiran, ug akong gihatag ang iyang panulondon ngadto sa mga irong ihalas sa kamingawan.

他加禄语

nguni't si esau ay aking kinapootan, at ginawa ko ang kaniyang mga bundok na isang kasiraan, at ibinigay ko ang kaniyang mana sa mga chakal sa ilang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

akong balihon, balihon, balihon kini; kini usab mahanaw, hangtud moabut siya nga may katungod niini ug akong ihatag kini kaniya.

他加禄语

aking ititiwarik, ititiwarik, ititiwarik: ito rin nama'y hindi na mangyayari uli, hanggang sa dumating yaong may matuwid na kaniya; at aking ibibigay sa kaniya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay nahisulat kini: akong pagalaglagon ang kaalam sa mga manggialamon, ug akong pagapakyason ang kahait sa panabut sa mga mahait ug salabutan."

他加禄语

sapagka't nasusulat, iwawalat ko ang karunungan ng marurunong, at isasawala ko ang kabaitan ng mababait.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa dios, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan."

他加禄语

sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng dios, ito'y ang aking kapatid na lalake, at aking kapatid na babae, at ina.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

bsan anu tm buhaton nga paka upay ht mga anak kun pobre kala nga nanay dre ka respetuhin... pero tungod qai mga anak magpakumbaba nla para wa samok.. gusto q nla mamatay pero inisip

他加禄语

bsan anu tm buhaton nga paka upay ht mga anak kun pobre kala nga nanay dre ka respetuhin... pero tungod qai mga anak magpakumbaba nla para wa samok.. gusto q nla mamatay pero inisip

最后更新: 2022-07-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

apan ako kabus ug hangul; bisan pa niana si jehova nagahunahuna kanako: ikaw mao ang akong katabang ug akong magbabawi; dios ko, ayaw paglangan.

他加禄语

nguni't ako'y dukha at mapagkailangan; gayon ma'y inalaala ako ng panginoon: ikaw ang aking saklolo at aking tagapagligtas; huwag kang magluwat, oh dios ko.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

apan kong kamo tumipas, ug biyaan ninyo ang akong kabalaoran ug akong mga sugo nga akong gihatag kaninyo, ug moadto sa pag-alagad sa laing mga dios, ug magsimba kanila;

他加禄语

nguni't kung kayo ay magsisihiwalay, at iiwan ninyo ang aking mga palatuntunan, at ang aking mga utos na aking inilagay sa harap ninyo, at magsisiyaon at magsisipaglingkod sa ibang mga dios, at magsisisamba sa kanila:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ang tanan nga mga panon sa carnero sa cedar pagatigumon pagtingub diha kanimo, ang mga lakeng carnero sa nabaioth magaalagad kanimo; sila mosaka nga pagadawaton diha sa akong halaran; ug akong pagahimayaon ang balay sa akong himaya.

他加禄语

lahat ng kawan sa cedar ay mapipisan sa iyo, ang mga lalaking tupa sa nebayoth ay mangahahain sa akin: sila'y kalugodlugod, na tatanggapin sa aking dambana, at aking luluwalhatiin ang bahay ng aking kaluwalhatian.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ingon niana ang akong kasuko mamatuman, ug akong pahunongon ang akong kaligutgut diha kanila, ug ako mamatagbaw: ug sila mahibalo nga ako, si jehova, nagsulti sa akong pagsingkamot sa diha nga natuman na ang akong kasuko sa ibabaw nila.

他加禄语

ganito magaganap ang aking galit, at aking lulubusin ang aking kapusukan sa kanila, at ako'y maaaliw: at kanilang malalaman na akong panginoon ay nagsalita sa aking pagsisikap, pagka aking naganap ang aking kapusukan sa kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ang dios, akong bato, kaniya ako modangup; akong kalasag ug sungay sa akong kaluwasan, akong hataas nga torre, ug akong dalangpanan; akong manluluwas, ikaw magaluwas kanako gikan sa kapintas.

他加禄语

ang dios, ang aking malaking bato, na sa kaniya ako'y manganganlong: aking kalasag, at siyang sungay ng aking kaligtasan, aking matayog na moog at ampunan sa akin; tagapagligtas sa akin, ikaw ang nagliligtas sa akin sa karahasan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,202,729 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認