来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang panggahum iya hangtud sa kahangturan. amen.
Ему слава и держава во веки веков. Аминь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaniya mao ang himaya hangtud sa kahangturan. amen.
Ему слава во веки веков. Аминь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apan ang pulong sa ginoo magapadayon hangtud sa kahangturan."
но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ngadto sa atong dios ug amahan, ang himaya hangtud sa kahangturan. amen.
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si jesu-cristo mao sa gihapon, kagahapon ug karon ug hangtud sa kahangturan.
Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apan kini siya sa dayon nagahupot sa iyang pagkasacerdote, kay siya molungtad man hangtud sa kahangturan.
а Сей, как пребывающий вечно, имеет и священство непреходящее,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang dios ug amahan sa ginoong jesus, siya nga maoy dalaygon hangtud sa kahangturan, nasayud nga ako wala magbakak.
Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaniya maanaa ang himaya diha sa iglesia ug diha kang cristo jesus ngadto sa tanang mga kaliwatan hangtud sa kahangturan. amen.
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sumala sa iyang gisulti ngadto sa atong mga ginikanan, kang abraham ug sa iyang kaliwatan hangtud sa kahangturan."
как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
diin tungod kanato si jesus nahisulod na ingon nga mag-uuna ug nahimong labawng sacerdote hangtud sa kahangturan sumala sa laray ni melquisedec.
куда предтечею за нас вошел Иисус, сделавшисьПервосвященником навек по чину Мелхиседека.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang ginoo magapalingkawas kanako gikan sa tanang makadaut ug magaluwas kanako alang sa iyang langitnong gingharian. kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. amen.
И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apan mahitungod sa anak siya nagaingon, ang imong trono, o dios, hangtud sa kahangturan, ug ang imong matarung nga sitro mao ang sitro sa imong gingharian.
А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kini sila mabangis nga mga balud sa dagat nga nagapabola sa ilang kaugalingong pagkamakauulaw; kini sila laag nga mga bitoon kang kinsa ang kangi-ob sa kangitngit gitagana hangtud sa kahangturan.
свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kay ang tinuod mahitungod sa dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! amen.
Они заменили истину Божию ложью, и поклонялись, и служили твари вместо Творца, Который благословен во веки, аминь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ug nanumpa pinaagi niadtong buhi hangtud sa kahangturan, nga mao ang nagbuhat sa langit ug sa mga ania niini, sa yuta ug sa mga ania niini, ug sa dagat ug sa mga ania niini, nga wala na gayuy langanlangan pa,
и клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все, что на нем, землю и все, что наней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang kaluhaag-upat ka mga anciano mohapa sa atubangan niadtong nagalingkod sa trono ug managsimba kaniya nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan; ug ang ilang mga purongpurong ipangitsa nila ngadto sa atubangan sa trono, dungan sa pag-awit nga magaingon,
тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим напрестоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: