您搜索了: kahiladman (宿务语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Bulgarian

信息

Cebuano

kahiladman

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

保加利亚语

信息

宿务语

gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, oh jehova.

保加利亚语

(По слав. 129). Песен на възкачванията. Из дълбочините виках към Тебе, Господи.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug kini sila nangamuyo kaniya nga unta dili niya sila paadtoon ngadto sa kahiladman.

保加利亚语

И молеха Го да не им заповяда да отидат в бездната.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang mga kahiladman mingtabon kanila; nangaunlod sila sa kahiladman ingon sa usa ka bato.

保加利亚语

Дълбочините ги покриха Като камък слязоха в бездните.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

gipahigda mo ako sa labing halalum nga gahong, sa mga mangitngit nga dapit, sa mga kahiladman.

保加利亚语

Положил си ме в най-дълбокия ров, В тъмни места, в бездните.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

sa diha nga wala pay kahiladman, ako nahimugso na, sa diha nga wala pay mga tubod nga madagayaon sa tubig.

保加利亚语

Родих се, когато нямаше бездните, Когато нямаше извори изобилващи с вода.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

nakaadto ka ba sa mga tubod sa ilalum sa dagat? kun nakalakaw ka ba sa luklukanan sa kahiladman?

保加利亚语

Проникнал ли си до изворите на морето? Или ходил ли си да изследваш бездната?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang kahiladman nagaingon: kini wala diri kanako; ug ang dagat nagaingon: kana wala diri kanako.

保加利亚语

Бездната казва: Не е у мене. И морето казва:Не е у мене.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

sa iyang likod nagapadan-ag siya ug usa ka dalan; bisan kinsa makahunahuna nga ang kahiladman sa dagat ubanon.

保加利亚语

Оставя подир себе си светла диря, Тъй щото някой би помислил, че бездната е побеляла от старост.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ingon nga ang kalangitan alang sa kahitas-an, ug ang yuta alang sa kahiladman, maingon man ang kasingkasing sa mga hari dili matukib.

保加利亚语

Височината на небето и дълбочината на земята И сърцата на царете са неизследими.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang ginoo miingon: gikan sa basan pagapabalikon ko pagusab, pagapabalikon ko sila pag-usab gikan sa kahiladman sa dagat;

保加利亚语

Господ рече: Ще възвърна от Васан, Ще възвърна враговете Си от морските дълбини;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang katubigan nanaglimis kanako, bisan pa hangtud sa akong kalag; ang kahiladman nanaglibut kanako; ang mga lusay nanagputos sa akong ulo.

保加利亚语

Водите ме обкръжиха дори до душа, Бездната ме обгърна, Морският бурен се обви около главата ми.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

sa paghari kanila dihay ilang gipakahari, nga mao ang manolunda sa kahiladman nga walay kinutoban, nga ang iyang ngalan sa pinulongang hebreohanon mao si abadon, ug sa pinulongang gresyanhon siya ginganlan si apolion.

保加利亚语

също не се покаяха нито от убийствата си, нито от чародеянията си, нито от боледуванията си, нито от кражбите си.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

bisan sa dios sa imong amahan nga magatabang kanimo, ug sa makagagahum nga magapanalangin kanimo, sa mga panalangin nga gikan sa langit sa itaas, sa mga panalangin sa kahiladman nga anaa sa mga dughan ug sa taguangkan.

保加利亚语

Чрез Бога на отца ти, Който ще ти помага. И чрез Всесилния, Който ще те благославя. С небесни благословения от горе, С благословения на бездната, която лежи отдолу С благословения на съсците и на утробата.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ang ikalimang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug nakita ko ang usa ka bitoon nga nahulog sa yuta gikan sa langit; ug sa bitoon gihatag ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban.

保加利亚语

Имаха над себе си за цар ангела на бездната, който по еврейски се нарича Авадон*, а на гръцки се именува Аполион (*Т.е.: Погубител ).

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug sa makatapus na sila sa ilang pagpanghimatuod, ang mapintas nga mananap nga molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban makiggubat batok kanila ug iyang pagadag-on sila ug iyang pamatyon sila,

保加利亚语

Благодарим Ти, Господи Всемогъщи, Който си, и Който си бил, загдето си взел голямата Си сила и царуваш.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug imong gibahin ang dagat sa atubangan nila, mao nga sila ming-agi sa kinataliwad-an sa dagat ibabaw sa mamala nga yuta; ug ang ilang mga manglulutos imong gipanambug ngadto sa kahiladman, ingon sa usa ka bato ngadto sa dakung dagat.

保加利亚语

Ти и раздели морето пред тях, та преминаха по сухо всред морето; а гонителите им Ти хвърли в дълбочините, като камък в силните води.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,816,311 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認