您搜索了: sulogoon (宿务语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Bulgarian

信息

Cebuano

sulogoon

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

保加利亚语

信息

宿务语

ug miingon siya: ako maoy sulogoon ni abraham.

保加利亚语

Тогава той каза: Аз съм слуга на Авраама.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang labing daku kaninyo, ma-inyo siyang sulogoon;

保加利亚语

А по-големият между вас, нека ви бъде служител.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

tungod niini ang mga sulogoon ni hari ezechias nangadto kang isaias.

保加利亚语

И тай слугите на цар Езекия отидоха при Исаия.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

unya, mingduol ang mga sulogoon nga babaye ug ang ilang mga bata, ug mingduko sila.

保加利亚语

Тогава пристъпиха слугините и децата им и се поклониха.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang mga sulogoon maoy nagahari kanamo: walay makaluwas kanamo gikan sa ilang kamot.

保加利亚语

Слуги господаруват над нас, И няма кой да ни избави от ръката им.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

unya miingon si booz sa iyang sulogoon nga pangulo sa mga mangangani: kinsa kini nga dalagaha.

保加利亚语

Тогава Вооз рече на слугата си, настойника на жътварите: Чия е тая млада жена?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

kadtong nagamatoto sa iyang sulogoon sa dakung pagmatngon gikan sa pagkabata magahimo kaniya nga usa ka anak sa katapusan.

保加利亚语

Ако глези някой слугата си от детинство, Най-после той ще му стане като син*.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug mahinabo nianang adlawa nga pagatawgon ko ang akong sulogoon nga si eliacim ang anak nga lalake ni hilcias;

保加利亚语

В оня ден ще извикаш слугата си Елиакима Хелкиевия син,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug nahitabo nga sa nakabati ang sulogoon ni abraham sa ilang mga pulong, siya sa iyang kaugalingon miyukbo sa yuta kang jehova.

保加利亚语

Като чу думите им, Авраамовият слуга се поклони на Господа до земята.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug si jacob nagsugo ug mga sulogoon sa unahan niya ngadto kang esau nga iyang igsoon didto sa yuta sa seir, sa kapatagan sa edom.

保加利亚语

И Яков изпрати пред себе си вестители до брата си Исава в Сирийската земя, на местността Едом;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug samtang didto si pedro sa silong, sa hawanan sa tugkaran, miabut ang usa sa mga babayeng sulogoon sa labawng sacerdote;

保加利亚语

И когато Петър беше долу на двора, дохожда една от слугините на първосвещеника;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ang mga sulogoon ni saul ming-ingon kaniya: ania karon, usa ka dautang espiritu gikan sa dios nagasamok kanimo.

保加利亚语

И така, слугите на Саула му рекоха: Ето сега, зъл дух от Бога те смущава;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug siya magakuha sa ikapulo ka bahin sa inyong binhi, ug sa inyong kaparrasan, ug magahatag niini sa iyang mga punoan sa kasundalohan ug sa iyang mga sulogoon.

保加利亚语

Ще взема и десетък от посевите ви и от лозята ви и ще ги дава на скопците си и на слугите си.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ang gubat misamot sa hilabihan gayud niadtong adlawa; ug si abner gidaug, ug ang mga tawo sa israel, sa atubangan sa mga sulogoon ni david.

保加利亚语

И в оня ден сражението стана много ожесточено; и Авенир и Израилевите мъже бяха победени от Давидовите слуги.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug siya magakuha sa inyong mga uma, ug sa inyong kaparrasan, ug sa inyong kaolivahan, bisan ang labing maayo kanila, ug magahatag niana ngadto sa iyang mga sulogoon.

保加利亚语

И ще взема по-добрите от нивите ви, лозята ви и маслините ви и ще ги дава на слугите си.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

kong siya moingon niini: maayo kini; ang imong sulogoon makabaton ug pakigdait: apan kong siya masuko, nan hunahunaa nga ang kadautan maoy iyang gitinguha.

保加利亚语

Ако рече така: Добре, тогава слугата ти ще има мир; но ако се разгневи много, да знаеш, че злото е решено от него.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ang mga sabeohanon mingdasmag kanila, ug kini gikuha: oo, ilang gipamatay ang mga sulogoon sa sulab sa pinuti; ug ako lamang usara ang nakakalagiw sa pagsugilon kanimo.

保加利亚语

савците нападнаха та ги откараха, още избиха слугите с острото на ножа; и само аз се отървах да ти известя.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug si david nagpadala ug mga sulogoon, ug gikuha siya: ug siya miadto kaniya ug siya mihigda ipon kaniya (kay siya hininloan gikan sa kahugawan); ug siya mipauli sa iyang balay.

保加利亚语

И Давид прати човеци да я вземат, и когато дойде при него лежа с нея, (защото се бе очистила от нечистотата си); и тя се върна у дома си.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug magakuha sa inyong mga sulogoon nga lalake, ug sa inyong mga sulogoon nga babaye, ug sa inyong labing ambungan nga mga batan-ong lalake, ug sa inyong mga asno, ug magabutang kanila sa iyang bulohaton.

保加利亚语

И ще взема слугите ви, слугините ви, по-добрите момчета, и ослите ви и ще ги употребява в своите работи.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,776,905,531 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認