来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ko an
最后更新: 2021-02-02
使用频率: 1
质量:
参考:
kay wala ko man ililong kaninyo ang tanang pagbulot-an sa dios.
for jeg holdt ikke noget tilbake, men forkynte eder hele guds råd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya."
og jeg førte ham til dine disipler; men de kunde ikke helbrede ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan sila wala makahimo."
og jeg bad dine disipler at de skulde drive den ut, men de kunde ikke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
busa pagahuboon ko usab ang imong saya sa atubangan sa imong nawong, ug ang imong kaulawan pagahikit-an.
så vil da også jeg løfte kanten på din kjole op over ditt ansikt, så din skam blir sett.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
apan ipabilin ko sa imong kinataliwad-an ang sinakit ug ang alaut nga katawohan, ug sila modangup sa ngalan ni jehova.
men jeg vil levne hos dig et bøiet og ringe folk*, og de skal ta sin tilflukt til herrens navn. / {* jes 57, 15.}
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ginadayeg ko kamo tungod sa inyong paghandum kanako sa tanang paagi ug sa pagbantay sa akong mga pagtulon-an ingon sa akong pagbilin niini kaninyo.
jeg roser eder for at i kommer mig i hu i alle ting og holder fast ved mine forskrifter, således som jeg gav eder dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dawata, ipakilooy ko kanimo, ang pagtulon-an gikan sa iyang baba, ug tiguma ang iyang mga pulong sa imong kasingkasing.
ta imot lærdom av hans munn og legg dig hans ord på hjerte!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
buhaton ko ikaw nga usa ka biniyaan nga walay katapusan, ug ang imong mga ciudad dili na pagapuy-an; ug kamo managpakaila nga ako mao si jehova.
til evige ørkener vil jeg gjøre dig, og dine byer skal ikke reise sig igjen, og i skal kjenne at jeg er herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
(ang akong ginasulti, ginasulti ko dili ingon nga sa pagbulot-an sa ginoo kondili ingon nga boang, niining mapasigarbohong pagsalig;
det jeg her taler, det taler jeg ikke efter herrens vilje, men som i dårskap, idet jeg roser mig så tillitsfullt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dili ba usab unta maluoy man ikaw sa imong masigkaulipon, maingon nga gikaloy-an ko man ikaw?`
burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, likesom jeg forbarmet mig over dig?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang akong mata namad-an na tungod sa kaguol; nahalap kini tungod sa tanan ko nga mga kaaway.
jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang tanang tawo makaila nga kamo nga tinun-an ko pinaagi niini, kon kamo maghigugmaay ang usa sa usa."
derpå skal alle kjenne at i er mine disipler, om i har innbyrdes kjærlighet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
"ako walay arang mahimo sa akong kaugalingong pagbulot-an; sumala sa akong nadungog, ako magahukom. ug ang akong hukom matarung, kay wala ko man tinguhaa ang pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako.
jeg kan ikke gjøre noget av mig selv; som jeg hører, så dømmer jeg, og min dom er rettferdig; for jeg søker ikke min vilje, men hans vilje som har sendt mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式