来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ug si josaphat ang anak nga lalake ni asa nagsugod sa paghari sa juda sa ikaupat ka tuig ni achab, hari sa israel.
men josafat, asas sons blev konung över juda i ahabs, israels konungs, fjärde regeringsår.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ug si asa natulog uban sa iyang mga amahan, ug namatay sa ikakap-atan ug usa ka tuig sa iyang paghari.
och asa gick till vila hos sina fäder och dog i sitt fyrtioförsta regeringsår.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kon ang tanan usa ra ka bahin lamang, asa na man ang lawas?
om åter allasammans utgjorde en enda lem, var funnes då själva kroppen?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ug gihimo ni asa ang maayo ug matarung sa mga mata ni jehova nga iyang dios:
och asa gjorde vad gott och rätt var i herrens, sin guds, ögon.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sa ikakaluhaan ug pito ka tuig ni asa nga hari sa juda, si zimri naghari pito ka adlaw sa tirsa. ug ang katawohan nanagpahaluna batok sa gibbethon nga sakup sa mga filistehanon.
i asas, juda konungs, tjugusjunde regeringsår blev simri konung och regerade i sju dagar, i tirsa. folket höll då på att belägra gibbeton, som tillhörde filistéerna.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sa ikakaluhaan ug unom ka tuig ni asa nga hari sa juda nagsugod sa paghari si ela, ang anak nga lalake ni baasa, sa israel sa tirsa, ug naghari sa duha ka tuig.
i asas, juda konungs, tjugusjätte regeringsår blev ela, baesas son, konung över israel i tirsa och regerade i två år.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
apan asa ba ang kaalam igkita? ug hain ba ang pinuy-anan sa salabutan?
men visheten, var finnes hon, och var har förståndet sin boning?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
asa ba ako paingon gikan sa imong espiritu? kun asa ba ako mokalagiw gikan sa imong presencia?
vart skall jag gå för din ande, och vart skall jag fly för ditt ansikte?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
busa si abias natulog uban sa iyang mga amahan, ug ilang gilubong siya didto sa ciudad ni david: ug si asa nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya. sa iyang mga adlaw ang yuta malinawon sulod sa napulo ka tuig.
och abia gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom i davids stad. och hans son asa blev konung efter honom. under hans tid hade landet ro i tio år.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
apan siya nga nagadumot sa iyang igsoon anaa sa kangitngit ug nagalakaw diha sa kangitngit, ug wala siya mahibalo kon asa siya padulong, kay ang kangitngit nakapabuta man sa iyang mga mata.
men den som hatar sin broder, han är i mörkret och vandrar i mörkret, och han vet icke vart han går; ty mörkret har förblindat hans ögon.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ang babaye miingon kaniya, "senyor, ikaw wala ganiy arang ikatimba, ug ang atabay lalum; asa man nimo kuhaa kanang imong buhi nga tubig?
kvinnan sade till honom: »herre, du har ju intet att hämta upp vatten med, och brunnen är djup. varifrån får du då det friska vattnet?»
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。