来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
naa ko isulti sa imoha
jag har något att berätta för dig
最后更新: 2021-06-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pamati kamo sa mga pulong niining tugon, ug isulti sa mga tawo sa juda, ug sa mga pumoluyo sa jerusalem.
»hören detta förbunds ord, och talen till juda män och till jerusalems invånare;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
isulti sa mga anak sa israel, ug iingon kanila: sa diha nga kamo magatabok sa jordan ngadto sa yuta sa canaan,
tala till israels barn och säg till dem: när i haven gått över jordan, in i kanaans land,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
isulti sa tibook nga katilingban, sa pag-ingon: pahalayo kamo gikan sa inyong paglibut sa tabernaculo ni core, ni dathan, ug ni abiram.
»tala till menigheten och säg: dragen eder bort ifrån platsen runt omkring koras, datans och abirams lägerställe.»
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ug nahitabo, nga sa tapus si jeremias makapamulong kanila sa tanang gisugo ni jehova nga isulti sa tibook katawohan, nga mingdakup kaniya ng mga sacerdote ug ang mga manalagna ug ang tibook katawohan nga nanagingon: sa pagkatinuod mamatay ka gayud.
och när jeremia hade slutat att tala allt vad herren hade bjudit honom tala till allt folket, grepo honom prästerna och profeterna och allt folket och sade: »du måste döden dö.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
wala ka ba diay magtoo nga ako anaa sa amahan ug nga ang amahan ania kanako? ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo, wala ko isulti kini sa kinaugalingon kong pagbulot-an; hinonoa ang amahan nga nagapuyo sa sulod nako, siya mao ang nagahimo sa iyang mga buhat.
tror du icke att jag är i fadern, och att fadern är i mig? de ord jag talar till eder talar jag icke av mig själv. och gärningarna, dem gör fadern, som bor i mig; de äro hans verk.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
busa karon, isulti sa mga tawo sa juda, ug sa mga pumoluyo sa jerusalem, sa pag-ingon: mao kini ang giingon ni jehova: ania karon, ako nagahan-ay ug dautan batok kaninyo, ug ako nagahunahuna ug usa ka lalang batok kaninyo: bumalik karon kamo, ang tagsatagsa gikan sa iyang dalan nga dautan, ug usbon ninyo ang inyong mga kagawian ug ang inyong mga buhat.
så säg du nu till juda man och jerusalems invånare: så säger herren: se, jag bereder åt eder en olycka, och jag har i sinnet ett anslag mot eder. vänden därför om, var och en från sin onda väg, och bättren edert leverne och edert väsende.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: