您搜索了: gipaadtoan (宿务语 - 缅甸语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Burmese

信息

Cebuano

gipaadtoan

Burmese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

缅甸语

信息

宿务语

ug iyang gipaadtoan ug gipapunggotan si juan sulod sa bilanggoan,

缅甸语

လူကို စေလွှတ်၍ ယောဟန်၏လည်ပင်းကို ထောင်ထဲမှာဖြတ်စေ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ilang gipaadtoan siyag pipila sa mga fariseo ug sa mga herodianhon aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang sulti.

缅甸语

တဖန်စကားကို ချောင်းမြောင်း၍ အပြစ်ပြုခွင့်ကိုရခြင်းငှါ ဖာရိရှဲတို့နှင့် ဟေရုဒ်တပည့်အချို့တို့ကို အထံတော်သို့စေလွှတ်ကြ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

apan wala kanilay gipaadtoan kang elias gawas lamang sa sarepta, sa yuta sa sidon, ngadto sa usa ka babayeng balo.

缅甸语

သို့သော်လည်း၊ ထိုမုဆိုးမတယောက်ရှိရာသို့မျှ ဧလိယကိုစေလွှတ်တော်မမူ။ ဇိဒုန်ပြည် ဇရတ္တမြို့သူ ဖြစ်သော မုတ်ဆိုးမတယောက်ရှိရာသို့ စေလွှတ်တော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug gipaadtoan ug gipatawag ni jose ang iyang amahan nga si jacob ug ang iyang tanang kaparyentihan, nga kapitoan ug lima ka tawo;

缅甸语

ထိုအခါ ယောသပ်သည်စေလွှတ်၍ မိမိအဘ ယာကုပ်နှင့်တကွ အရေအတွက်အားဖြင့် ခုနစ်ကျိပ် ငါးယောက်သော မိမိအမျိုးသားချင်း အပေါင်းတို့ကို ခေါ်ပင့်လေ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug sa pagkadungog ni juan didto sa bilanggoan mahitungod sa mga nabuhat ni cristo, iyang gipaadtoan siyag mga tinun-an niya aron sa pagpangutana

缅甸语

ခရစ်တော်ပြုတော်မူသောအမှုတို့ကို ယောဟန်သည်ထောင်ထဲမှာကြားသောအခါ၊ မိမိတပည့်နှစ် ယောက်ကို စေလွှတ်၍၊ ကိုယ်တော်သည် ကြွလာသောသူမှန်သလော။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug unya nangabut ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki; ug sa nanagtindog sila didto sa gawas, ilang gipaadtoan siya ug gipatawag.

缅甸语

ထိုအခါ မယ်တော်နှင့်ညီတော်တို့သည်လာ၍ ပြင်မှာရပ်နေလျက်၊ တစုံတယောက်သောသူကို ကိုယ် တော်ထံသို့ စေလွှတ်၍ ခေါ်ကြ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug sa panahon na sa kombira, ang mga dinapit iyang gipaadtoan sa iyang ulipon ug giingnan, `umadto na kamo, kay ang tanan andam na.`

缅甸语

ပွဲခံချိန်ရောက်သောအခါ၊ ခေါ်ဘိတ်သောသူတို့ကို၊ လာကြပါ။ အလုံးစုံတို့သည် အသင့်ရှိပြီဟု မှာ၍ အစေအပါးကို စေလွှတ်၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

karon sukad sa panahon nga si amasias misimang gikan sa pagnunot kang jehova sila naghimo ug usa ka pagsabutsabut sa tago batok kaniya sa jerusalem; ug siya mikalagiw ngadto sa lachis: apan ilang gipaadtoan siya didto sa lachis ug didto siya patya.

缅甸语

အာမဇိသည် ထာဝရဘုရားနောက်တော်သို့ လိုက်ရာမှလွှဲသွားသောနောက်၊ သူ၏တဘက်၊ ယေရု ရှလင်မြို့၌ သင်းဖွဲ့ကြ၍၊ သူသည် လာခိရှမြို့သို့ ပြေးသည်တွင်၊ ထိုမြို့သို့စေလွှတ်၍ သတ်စေပြီးမှ၊

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug gipaadtoan ni ezechias ang tibook israel ug juda, ug gisulatan usab ang mga taga-ephraim ug mga taga-manases, nga umadto sila sa balay ni jehova sa jerusalem, aron sa pagsaulog sa pasko ni jehova, ang dios sa israel.

缅甸语

တဖန်ဧဖရိမ်အမျိုး၊ မနာရှေအမျိုးနှင့်တကွ ဣသရေလအမျိုး၊ ယုဒအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် ယေရု ရှလင်မြို့၊ ဗိမာန်တော်သို့လာ၍၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားအား၊ ပသခါပွဲကို ခံစေခြင်းငှါ၊ ဟေဇကိသည် စာရေး၍ပေးလိုက်လေ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,056,640 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認