来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
apan, o tawong kulangkulang, buot ka bang masayud nga walay kapuslanan ang pagtoo nga bulag sa binuhatan?
but wilt thou know, o vain man, that faith without works is dead?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
managbakho kamo sama sa usa ka ulay nga gibaksan sa sako tungod sa bana sa iyang pagkabatan-on.
lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
apan ang saad sa babaye nga balo, kun sa babaye nga biniyaan sa bana, bisan ang tanang butang nga gihigot niya sa iyang kalag, magapadayon batok kaniya.
but every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
apan kaha adunay moingon, "ikaw adunay pagtoo ug ako adunay binuhatan." pakitai ako sa imong pagtoo nga bulag sa binuhatan, ug pinaagi sa akong binuhatan pakitaan ko ikaw sa akong pagtoo.
yea, a man may say, thou hast faith, and i have works: shew me thy faith without thy works, and i will shew thee my faith by my works.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ang matag-usa nga mobulag sa iyang asawa ug mangasawag lain, nakapanapaw; ug ang mangasawa sa babayeng binulagan sa bana, nakapanapaw.
whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ni mangasawa sila ug balo, ni kadtong gisalikway sa bana; hinonoa maoy pangasaw-on nila ang mga ulay nga sa kaliwat sa balay sa israel, kun usa ka babayeng balo nga balo sa usa ka sacerdote.
neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of israel, or a widow that had a priest before.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ang lubid mao ang simbolo sa panaghiusa kini gihisgutan sa mahangturon nga katinuud nga ang kaminyoon, ang lalaki ug babaye nahimong usa. ang lubid nagsimbolo sa dili mabugto nga bugkos sa gugma taliwala sa bana ug asawa. si jonas sakop ka ni tonette ug si tonette iya ka ni jonas, apan pareho kamo sa ginoo.
the cord is the symbol of unity it speaks of the eternal reality that is marriage, man and woman becomes one. the cord symbolizes the unbreakable ties of love between the husband and wife. jonas you belong to tonette and tonette you belong to jonas, but both of you belong to the lord.
最后更新: 2021-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。