来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ecen baldin barka badietzeçue guiçoney bere faltác, barkaturen drauçue çuey-ere çuen aita cerucoac.
for if ye forgive men their trespasses, your heavenly father will also forgive you:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ecen baldin çuec barka ezpadeçaçue: çuen aita ceruètan denac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác.
but if ye do not forgive, neither will your father which is in heaven forgive your trespasses.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
baina baldin barka ezpadietzeçue guiçoney bere faltác, çuen aitac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác.
but if ye forgive not men their trespasses, neither will your father forgive your trespasses.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hala ene aita ceruètan denac-ere eguinen drauçue çuey, baldin batbederac bere anayeri gogotic faltác barka ezpadietzoçue.
so likewise shall my heavenly father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
confessa ietzoçue batac berceari çuen faltác, eta othoitz eguiçue batac berceagatic, senda çaiteztençát: ecen anhitz balio du iustoaren efficaciorequin den orationeac.
confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. the effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
baina othoitz eguiten iar çaiteztenean, barka eçaçue baldin deus baduçue nehoren contra: çuen aita ceruètacoac-ere, çuey barka dietzaçuen çuen faltác.
and when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: