来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
מן בני הלוי ארבעת אלפים ושש מאות׃
des fils de lévi, quatre mille six cents;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי׃
mais les fils de moïse, homme de dieu, furent comptés dans la tribu de lévi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ובני מררי מחלי ומושי אלה משפחת הלוי לתלדתם׃
fils de merari: machli et muschi. -ce sont là les familles de lévi, avec leur postérité.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ויואל הלוי לשבת את האיש ויהי הנער לו כאחד מבניו׃
il se décida ainsi à rester avec cet homme, qui regarda le jeune homme comme l`un de ses fils.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ובני מררי למשפחתם מחלי ומושי אלה הם משפחת הלוי לבית אבתם׃
et les fils de merari, selon leurs familles: machli et muschi. ce sont là les familles de lévi, selon les maisons de leurs pères.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ונשיא נשיאי הלוי אלעזר בן אהרן הכהן פקדת שמרי משמרת הקדש׃
le chef des chefs des lévites était Éléazar, fils du sacrificateur aaron; il avait la surveillance de ceux qui étaient chargés des soins du sanctuaire.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ואתם סרתם מן הדרך הכשלתם רבים בתורה שחתם ברית הלוי אמר יהוה צבאות׃
mais vous, vous vous êtes écartés de la voie, vous avez fait de la loi une occasion de chute pour plusieurs, vous avez violé l`alliance de lévi, dit l`Éternel des armées.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
אך יונתן בן עשהאל ויחזיה בן תקוה עמדו על זאת ומשלם ושבתי הלוי עזרם׃
jonathan, fils d`asaël, et jachzia, fils de thikva, appuyés par meschullam et par le lévite schabthai, furent les seuls à combattre cet avis,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ואלה פקודי הלוי למשפחתם לגרשון משפחת הגרשני לקהת משפחת הקהתי למררי משפחת המררי׃
voici les lévites dont on fit le dénombrement, selon leurs familles: de guerschon descend la famille des guerschonites; de kehath, la famille des kehathites; de merari, la famille des merarites.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ויאמר לו מיכה שבה עמדי והיה לי לאב ולכהן ואנכי אתן לך עשרת כסף לימים וערך בגדים ומחיתך וילך הלוי׃
mica lui dit: reste avec moi; tu me serviras de père et de prêtre, et je te donnerai dix sicles d`argent par année, les vêtements dont tu auras besoin, et ton entretien. et le lévite entra.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידך אשר תעשה׃
alors viendront le lévite, qui n`a ni part ni héritage avec toi, l`étranger, l`orphelin et la veuve, qui seront dans tes portes, et ils mangeront et se rassasieront, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tous les travaux que tu entreprendras de tes mains.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו׃
car les enfants d`israël et les fils de lévi apporteront dans ces chambres les offrandes de blé, du moût et d`huile; là sont les ustensiles du sanctuaire, et se tiennent les sacrificateurs qui font le service, les portiers et les chantres. c`est ainsi que nous résolûmes de ne pas abandonner la maison de notre dieu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
אפריקה/ אלג' יר
afrique/ alger
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。