来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Παρατηρούμε ότι αυτή η περίοδος έχει τώρα ευθυγραμμισθεί με το γενικό πρόγραμμα πλαίσιο.
linkohrbetænkningen er præget af væksttanker, som kommer for tidligt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Εκείνη ήταν που τόνιζε συνεχώς την ανάγκη να ευθυγραμμισθεί η αγροτική παραγωγή προς την ζήτηση.
hun var den, der konsekvent understregede nødvendigheden af, at fællesskabet fik bragt udbuddet af landbrugs produkter på linje med efterspørgslen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Έχουν καταβληθεί σοβαρές προσπάθειες προκειμένου η νομοθεσία περί κρατικών προμηθειών να ευθυγραμμισθεί προς το κεκτημένο.
basis for den frie bevægelighed for tjenesteydelsereret forbud mod forskelsbehandling, især grundet på nationalitet, og regler for harmonisering af forskellige nationale regelsæt. disse regler vedrører ofte både etableringsretten, som henhører under området for personers frie bevægelighed, og den frie levering af tjeneste ydelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Στον τομέα των φαρμακευτικών προϊόντων, η ισχύουσα νομοθεσία δεν έχει πλήρως ευθυγραμμισθεί με τις οδηγίες της ΕΕ.
et af grundmålene er at anspore til mere produktiv udnyttelse af de menneskelige ressourcer på vilkår med fuld beskæftigelse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
νομοθεσία. Η Εσθονία θα πρέπει επίσης να ευθυγραμμισθεί με την Κοινότητα στο θέμα των τεχνικών οδικών ελέγχων.
vurdering at den nuværende og tremtidige situation gram tor sma og mellemstore virksomheder i tu. programmet danner rets- og budgetgrundlag for eu's konkrete aktioner til fordel for de små og mellemstore virksomheder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Για δόσεις που αντιστοιχούν σε πλήρεις περιστροφές, η κλίμακα θα πρέπει να ευθυγραμμισθεί με την ένδειξη της σωστής δόσης.
for doser som svarer til hele omdrejninger, skal den pågældende streg på skalaen lige akkurat være synlig.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
Αυτή η αρχή έχει δείξει πως είναι πλήρως διατεθειμένη να αλλάξει τα σχέδια της προκειμένου να ευθυγραμμισθεί με τα πορίσματα της έρευνας αγοράς.
det er stadig meget normalt at have den holdning, som blev udtrykt i en undersøgelse i frankrig at »... embedsmænd er tæt inde på livet af offentligheden og finder hurtigt ud af, hvad folk er utilfredse med, uden det er nødvendigt at foretage opinionsundersøgelser« (84).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Αρκετά χρόνια τώρα το Συμβούλιο ακολουθεί πολιτική ενθάρρυνσης των καπνοκαλλιεργητών να στραφούν προς νέες ποικιλίες ώστε η παραγωγή να ευθυγραμμισθεί καλύτερα με τη ζήτηση.
rådet har i flere år inden for tobaksektoren ført en sortsomstillingspolitik, for at produktionen i højere grad kan komme til at svare til efterspørgslen på markedet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pisoni nino τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Γεωργίας, αποδεικνύουν ότι έχουν απολύτως ευθυγραμμισθεί με την Επιτροπή, πλήττοντας τα συμφέροντα των αγροτών της Κοινότητας.
nino pisoni lider under de strukturelle ulemper, der stærkt hæmmer den økonomiske og sociale vækst.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Η προθεσμία μη διατύπωσης αντιρρήσεων που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο θα πρέπει να ευθυγραμμισθεί με την απόφαση 1735 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, της 22ας Δεκεμβρίου 2006.
indsigelsesfristen, der er omhandlet i den pågældende artikel, bør tilpasses fn's sikkerhedsråds resolution 1735 af 22. december 2006.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
Η δημοσιότητα αυτή μπορεί να ευθυγραμμισθεί, χωρίς να προκύψουν σημαντικές διοικητικές δαπάνες, με το καθεστώς που έχει ήδη θεσπισθεί για τις κεφαλαιουχικές εταιρίες στο εσωτερικό της Κοινότητας.
ideen med en øvre og en nedre tærskel til beskyttelse af ikke alle virksomheder, men udelukkende virksomheder beliggende i grænse områder, er ensbetydende med en udhuling af forslagets grundlæggende målsætning, som består i at virksomheder overalt i fælles skabet (herunder smv) skal sikres lige konkurrencemæssige betingelser i forbindelse med afgivelse af bud på offentlige bygge- og anlægskontrakter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Αναμένεται ότι η Τσεχική Δημοκρατία θα είναι σε θέση να καταργήσει, χωρίς σημαντικές δυσκολίες, τους υφιστάμενους περιορισμούς στην κίνηση κεφαλαίων μεσοπρόθεσμα και να ευθυγραμμισθεί απόλυτα προς το κοινοτικό κεκτημένο στον τομέα αυτό.
det forudsætter tillige, at retssystemet, den offentlige forvaltning og de relevante økonomiske beslutningstagere halen tilstrækkelig forståelse af konkurrencelov givningen og -politikken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Το προτεινόμενο πακέτο οριακών τιμών θα πρέπει να ευθυγραμμισθεί, όσο το δυνατόν περισσότερο, με τις εξελίξεις στις Ηνωμένες Πολιτείες, προκειμένου να προσφέρεται στους κατασκευαστές η παγκόσμια αγορά για τους κινητήρες που σχεδιάζουν.
den foreslåede pakke af grænseværdier bør så vidt muligt tilpasses udviklingen i usa, så producenterne får adgang til et globalt marked for deres motorkonstruktioner.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
Είναι επίσης απαραίτητο να ευθυγραμμισθεί η περιοδικότητα των διαδικασιών αναθεώρησης και διορισμού εμπειρογνωμόνων, όσον αφορά το ερευνητικό πρόγραμμα του Ταμείου έρευνας για τον άνθρακα και το χάλυβα με εκείνες που εφαρμόζονται στο έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο.
det er ligeledes nødvendigt at tilpasse tidsplanen for revisionen og udnævnelsen af eksperter til kul- og stålforskningsfondens forskningsprogram til samme elementer i det syvende rammeprogram.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
Τρίτον, είναι πιθανό, αντί να ευθυγραμμισθεί ο ανταγωνισμός, με την εφαρμογή σε ορισμένα κράτη μέλη ενός ενιαίου προτύπου για όλες τις οδικές μεταφορές και τους άλλους τομείς των μεταφορών, να υπάρξει στην πραγματικότητα διαστρέβλωση του ανταγωνισμού.
for det tredje vil anvendelsen af en fælles standard på tværs af al vejtransport og andre transportområder i nogle medlemsstater rent faktisk virke konkurrenceforvridende snarere end at sikre lige konkurrenceforhold.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
Ενδείκνυται να ευθυγραμμισθεί η οδηγία 2002/54/ΕΚ με τις άλλες οδηγίες για σπόρους προς σπορά όσον αφορά τη δυνατότητα παραχώρησης παρεκκλίσεων στα κράτη μέλη στα οποία η καλλιέργεια τεύτλων και η εμπορία σπόρων τεύτλων προς σπορά είναι μικρής οικονομικής σημασίας.
direktiv 2002/54/ef bør tilpasses de øvrige direktiver om frø i forbindelse med muligheden for at indrømme undtagelser til medlemsstater, hvor dyrkning af bederoer og handel med bederoefrø er af minimal økonomisk betydning.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
Αφότου ευθυγραμμίσθηκαν οι κανόνες για τη χρήση hfc προς τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 842/2006, δεν προέκυψαν στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι κοινοποιηθείσες εθνικές διατάξεις ενδέχεται να χρησιμεύσουν ως μέσο αυθαίρετων διακρίσεων μεταξύ οικονομικών φορέων στην Κοινότητα.
efter at reglerne vedrørende anvendelsen af hfc er bragt i overensstemmelse med forordning (ef) nr. 842/2006, er der ikke noget, der tyder på, at de nationale bestemmelser, der er givet meddelelse om, kan anvendes som et middel til vilkårlig forskelsbehandling mellem økonomiske aktører i fællesskabet.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量: