来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Προσταξον τους υιους Ισραηλ να δωσωσιν εις τους Λευιτας, απο της κληρονομιας της ιδιοκτησιας αυτων, πολεις δια να κατοικησωσι και περιχωρα θελετε δωσει εις τους Λευιτας δια τας πολεις περιξ αυτων.
gee bevel aan die kinders van israel dat hulle aan die leviete van hulle erflike besitting stede gee om te bewoon; ook moet julle weiveld rondom die stede aan die leviete gee.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
επι τουτω μονον θελουσι συμφωνησει με ημας οι ανθρωποι δια να κατοικησωσι μεθ' ημων, ωστε να γεινωμεν εις λαος, εαν περιτμηθη παν αρσενικον μεταξυ ημων, καθως αυτοι περιτεμνονται
maar net op hierdie voorwaarde sal die manne inwillig om by ons te woon, om een volk te word: as almal wat manlik is onder ons, besny word soos hulle besny is.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Ειπον ετι προς τον Φαραω, Ηλθομεν δια να παροικησωμεν εν τη γη διοτι δεν υπαρχει βοσκη δια τα ποιμνια των δουλων σου, επειδη επεβαρυνεν η πεινα εν τη γη Χανααν τωρα λοιπον ας κατοικησωσι, παρακαλουμεν, οι δουλοι σου εν τη γη Γεσεν.
verder sê hulle vir farao: ons het gekom om as vreemdelinge in die land te vertoef, want daar is geen weiding vir die kleinvee van u dienaars nie, omdat die hongersnood in die land kanaän swaar is. laat u dienaars dan nou tog in die land gosen woon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Οι ανθρωποι ουτοι ειναι ειρηνικοι μεθ' ημων ας κατοικησωσι λοιπον εν τη γη και ας εμπορευωνται εν αυτη διοτι η γη, ιδου, ειναι αρκετα ευρυχωρος δι' αυτους τας θυγατερας αυτων ας λαβωμεν εις γυναικας, και τας θυγατερας ημων ας δωσωμεν εις αυτους
hierdie manne lewe in vrede met ons; daarom, laat hulle in die land woon en daarin rondtrek: die land lê mos alkante toe wyd voor hulle. ons kan hulle dogters vir ons as vroue neem, en ons sal ons dogters aan hulle gee.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: