来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Και κυρίως, να είναι μέτρα ομοιογενή, διότι εκείνο που προκαλεί την μεγαλύτερη σύγχυση, αποπροσανατολισμό και δυσπιστία είναι η έλλειψη σαφών και συγκεκριμένων κριτηρίων.
tali misure, in particolare, dovrebbero essere omogenee, poiché è proprio l' assenza di criteri chiari e concreti a creare maggiore confusione, disorientamento e sfiducia.
Άλλες αναφερόμενες ανεπιθύμητες ενέργειες περιλαμβάνουν έλλειψη ενέργειας, κατάθλιψη, νευρικότητα, αποπροσανατολισμό, θωρακική δυσφορία, ζάλη, τρόμο και σύνδρομο ανήσυχων ποδιών.
altri eventi avversi riportati comprendono perdita di energie, depressione, nervosismo, disorientamento, dolore toracico, capogiri, tremore e sindrome delle gambe senza riposo.
Με αφορμή τα διαρθρωτικά ταμεία, το πρώτο σχόλιο που έχω να κάνω είναι πως είναι απαράδεκτο οι επιχειρήσεις να μπορούν να εφαρμόζουν μια συγκεκριμένη μέθοδο που συνίσταται στη συσσώρευση των πλεονεκτημάτων που παρέχονται από τη χρήση των διαρθρωτικών ταμείων ή του ταμείου συνοχής και στον αποπροσανατολισμό σχετικά μʼ αυτό το ταμείο συνοχής και τα διαρθρωτικά ταμεία.
a proposito dei fondi strutturali, la prima osservazione è che non è accettabile che imprese possano applicare un metodo specifico consistente nell' accumulare i benefici derivanti dall' utilizzo dei fondi strutturali o del fondo di coesione e nell' effettuare trasferimenti legati a questo fondo di coesione e a questi fondi strutturali.
Γνωρίζουμε ότι παρά τον οικονομικό αποπροσανατολισμό που είναι συνάρτηση της διάλυσης του ανατολικού συνασπισμού- συχνά λησμονείται ότι αυτό ήταν ήδη έτσι προηγουμένως- οι εν λόγω χώρες δημιούργησαν σε πολλούς τομείς εκπληκτικά καλές οικονομικές προϋποθέσεις.
sappiamo che, nonostante la disgregazione economica determinata dallo scioglimento del blocco orientale- ma non va dimenticato che ciò avveniva già in precedenza- gli stati in questione hanno saputo creare in molti settori presupposti economici sorprendentemente validi.